Translation for "goldrot" to english
Goldrot
Similar context phrases
Translation examples
Riesig und goldrot hob sie sich zwischen den beiden Lerinischen Inseln aus dem Meer.
Gigantic and golden red, it lifted up out of the sea between the Îles de Lérins.
Er hat die Pfeife mit ihnen geraucht.« Albert hob die Pfeife mit dem goldroten, glatten Stiel.
He smoked his pipe with it.” Albert lifted his pipe, which was long with a smooth okij, golden red.
Der goldrote Himmel tauchte uns in sein warmes Licht, und ich genoss Kevins Nähe.
The sky was a golden red, bathing us in a warm glow, and I enjoyed Kevin’s presence so close to me.
Ein kleiner Streifen Blut vermischte sich mit den goldroten Körnern, die an ihrer Haut kleben geblieben waren, als sie mit den Fingern in der Düne gegraben hatte.
A small streak of blood mingled with the golden red grains stuck to her skin. She had dug away the side of the dune and pulled something free.
Reste der Nebelwand, die die Sonnenstrahlen zerschlagen hatten, legten sich über das Wasser, und die Farbe des Schwarzwasserflusses wandelte sich von tiefem Karmin zu brennendem Goldrot. Der Fluss war voll von Farbe.
The mist, atomised by the sunlight, settled into the stream, turning the Black Water River from a deep red to a golden red, as though ablaze.
Jetzt entdeckte Alex eine Rothaarige, die auf das Amazonas-Gehege zusteuerte: ein langer Zopf goldroten Haars, der unter einem weißen Fischerhut baumelte.
Now she spotted one headed along the trail toward the Amazon exhibit—a long braid of golden-red hair swinging from beneath a white bucket hat.
Es war ein perfekter, märchenhafter Sonnenuntergang, goldrot leuchtend, mit Wattebauschwölkchen, deren vergoldete Ränder ihnen ein beinahe künstliches Aussehen verliehen, als entstammten sie einer meiner Illustrationen.
It was a perfect, fairy-tale sunset, golden red with cotton-wool clouds whose gilded edges gave them an almost artificial appearance, as though they belonged in one of my own illustrations.
Jetzt spürte er schon die Hitze, die von den Katzen ausging, während sie den blau gefrorenen Jungen schnell umkreisten. Bald schon sah Charlie nur noch einen goldrot leuchtenden Strich rings um Henrys Sessel.
Already he could feel the heat from the cats as they ran around the frozen boy Soon all Charlie could see was a bright golden red streak circling Henry's chair. Charlie yawned.
Zwischen ihnen ging Moira Scott, die vor drei Monaten noch Moira O’Connell geheißen hatte, eine schlanke Frau mit großen, sehnsuchtsvollen braunen Augen und goldrotem Haar, das ihr schmales Gesicht wie ein Heiligenschein umgab.
And between these two walked Moira Scott who, until three months ago, had been Moira O'Connell. A slender figure, big wistful brown eyes, and golden red hair that stood out round her small face like a saint's halo.
Aber nun fließt das goldrote Licht verschwimmend über die Welt, der Zug rattert durch eine Kurve und noch eine – und unwirklich, verweht, dunkel stehen die Pappeln darin, weit weg, hintereinander in langer Reihe, gebildet aus Schatten, Licht und Sehnsucht. Das Feld dreht sich mit ihnen langsam vorbei;
But now the sun streams through the world, dissolving everything in its golden-red light, the train swings round one curve and then another;--far away, in a long line one behind the other, stand the poplars, unsubstantial, swaying and dark, fashioned out of shadow, light, and desire. The field swings round as the train encircles it, and the intervals between the trees diminish;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test