Translation for "goldregen" to english
Goldregen
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Goldregen, Jasmin, was du willst.
Laburnum, jasmine . everything you could wish for.
Ein Kaninchen namens Goldregen machte es vor einiger Zeit.
A rabbit called Laburnum did it, some time ago now.
Sie roch entfernt wie der Garten in Hemsley House, nach Wacholder und Goldregen.
She smelled somehow like the back garden of Hemsley House, of juniper and laburnum.
Goldregen hängt hier über den Eingangswegen zu den Häusern, und alle Fensterbänke sind voll blühender Blumen.
Here the laburnum drops its golden tassels to the sidewalk, and window-boxes blaze with flowers.
und auch den Geruch nach Vanille, der ihm in die Nase wehte, als er das Fenster des Taxis öffnete, und den Flieder und den Goldregen im Park.
The smell of vanilla too, as he pulled down the windows, and the lilacs and laburnums in the park.
Wir setzten uns an den alten schmiedeeisernen Tisch, der unter dem Schatten spendenden Geäst eines Goldregens stand.
We went over to the old wrought-iron table and chairs that sat under the hanging shade of a laburnum.
Sie fragte, ob sie bis zur Brunnengrube und zu Elahrairah von Goldregen gegangen seien. »Ja«, sagte Hazel.
She asked whether he had gone as far as the well pit and the El-ahrairah of Laburnum. "Yes, we did," said Hazel.
der andere hat goldumrandete Blätter von frischem Grün wie die Buche und gelbe Blüten wie die hängenden Blüten von Goldregen, die Wärme und helles Licht spenden.
the other has golden-edged leaves of young green like the beech and yellow blossom like the hanging blossoms of laburnum which give out heat and blazing light.
Es war ebenfalls ein viktorianisches Backsteingebäude – allerdings ohne die Grandeur oder Schrulligkeit der Häuser in der Talgarth Road – und stand an einer Straßenecke hinter einem nasskalten Garten, der von wild wucherndem Goldregen beschattet wurde.
Another redbrick Victorian house, but with none of the grandeur or whimsy of Talgarth Road, it stood on a corner, fronted by a dank garden overshadowed by overgrown laburnum bushes.
In der bosnischen Garnison des Feuerwerkers Eibenschütz hatten schon die Eichkätzchen linde geschimmert, der Goldregen zu leuchten begonnen, die Amseln flöteten bereits auf dem Rasen, die Lerchen trillerten schon in der Luft.
In the Bosnian barracks of artilleryman Eibenschütz the squirrels had already begun to glow softly, and so had the laburnum; the blackbirds were already fluting on the lawn, the larks already trilling in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test