Translation for "glückverheißend" to english
Glückverheißend
Translation examples
Nicht gerade ein glückverheißender Anfang.
Not an auspicious beginning.
Glückverheißende Aussichten waren in der Luft zu spüren.
The air had the feel of some auspicious design.
»Übt Rache, weil ich mich über sein glückverheißendes Ereignis lustig mache.«
“Taking revenge because I am making fun of his auspicious event.”
Und was könnte zu diesem glückverheißenden Anlaß passender sein, als diese Heiligen dem großen Geist zu überantworten?
And what could be more appropriate, on this auspicious occasion, than sacrificing these holy ones to the Great Spirit?
Seine Ankunft einen Tag, nachdem sie ihren Blog eingerichtet hatte, und eine Woche, nachdem sie gekündigt hatte, schien glückverheißend.
It was auspicious, his arrival, a day after she put up her blog and a week after she resigned.
Es war kein glückverheißender Anfang für den ersten Kontakt in fast tausend Jahren zwischen den Vettern von verschiedenen Sternen. 12
It was not an auspicious beginning for the first contact between star-sundered cousins in almost a thousand years. 12. HERITAGE
Prinzessin Rhaenys wurde am siebten Tag des siebten Mondes jenes Jahres geboren, was die Septone als äußerst glückverheißendes Geburtsdatum priesen.
Princess Rhaenys was born on the seventh day of the seventh moon of the year, which the septons judged to be highly auspicious.
Sie fühlte sich leicht L.-A.-haft und wälzte sich auf Brian und redete, während sie es trieben, stop-and-go, Zärtlichkeit, Innigkeit, hauchte die Wörter, spürte ungesehene Aussichten auf restlos glückverheißende Dinge.
She was feeling faintly L.A.ish and she rolled over on Brian and talked while they were doing it, on and off, sweetness, dearness, blowing the words, sensing an unseen design of completely auspicious things.
Man hatte ihn dort eingesperrt, weil der Abt glaubte, Godwin sei närrisch wie eine Fledermaus, doch Bischof Asser entschied, dass Godwin in Wahrheit die Stimme seines Gottes hörte. Also hatte er den Mönch zu Alfred gebracht. Alfred hielt alles, was aus Æthelingæg kam, für glückverheißend, denn    das war der Ort, an dem er die schwerste Krise seiner Regentschaft überstanden hatte.
He was kept locked away because the abbot believed Godwin to be mad as a bat, but Bishop Asser decided Godwin really did hear his god's voice and so had brought the monk to Alfred who, of course, believed that anything from AEthelingaeg was auspicious because that was where he had survived the greatest crisis of his reign.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test