Translation for "gluehen" to english
Gluehen
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das Glühen war noch immer da.
The glow was still there.
Sie begann zu glühen.
It started to glow.
Das Glühen verstärkte sich.
The glow grew in intensity.
Dann erstarb auch dieses Glühen.
Then the brief glow died.
»Du … du glühst ja.«
“You’re…you’re glowing.”
„Was ist das da drüben? Dieses Glühen?“
“What’s that—glowing, over there?”
Kein sichtbares Glühen.
Nothing glowed distinctly.
»Du glühst förmlich.«
‘You’re positively glowing.’
Sie begann zu glühen. Verdammt!, dachte ich und stupste noch einmal. Das Glühen verschwand.
It began to glow. Blast! I thought and touched it again. The glow dissipated.
Es summte und begann zu glühen.
It hummed and glowed.
verb
Im Schein des Lagerfeuers sieht ihr Körper aus, als würde er glühen.
Her body is aglow in the light from the campfire.
Mae trank ihren Wein aus und hatte kurz das Gefühl, zu glühen.
Mae finished her wine, and felt briefly aglow.
Ein Purpurauge blickt aus der Mitte und bringt die Blüte zum Glühen,
A purple eye looks up from the centre, setting the bloom aglow,
»Doch es gibt Dinge, die sich nicht ändern.« Sie sieht ihn an, ihre Augen glühen.
‘There are some things that do not change.’ Then she looks at him, luminous eyes aglow.
Als er den Kopf hob, dachte sie, dass es nur eine Lichttäuschung sein konnte, was seine Augen so zum Glühen brachte.
When his head came up, a trick of the light set his eyes aglow.
Hier brannten keine Freudenfeuer: bloß ein paar trübselige Kochfeuer, die Kesselböden zum Glühen brachten und den Händen und Gesichtern der Lagernden widerwillig schwache, rote Wärme spendeten.
No celebratory bonfires here: just a few brooding cook-fires setting kettle-bottoms aglow, and begrudging faint red warmth on the hands and faces of the squatters.
Er umfasste ihr reizendes Gesicht mit beiden Händen, genoss den Anblick ihrer Erregung. Ihre violetten Augen waren verschlei- ert, die Lider halb geschlossen vor Verlangen, die Wangen glüh- ten vor Leidenschaft.
He cupped her lovely face between his hands, relishing the sight of her like this, utterly aroused for him, her violet eyes smoldering, heavy-lidded with desire, her cheeks aglow with passion’s flush.
Ein über Den Haag entzündetes, helles Licht würde hundert nautische Meilen weit übers Meer scheinen, würde diese ganze gebogene Küstenlinie erleuchten und wie eine Mondsichel, wie das alchimistische Symbol für Silber, zum Glühen bringen.
A bright light kindled above the Hague would shine a hundred nautical miles across the sea and light up that entire sweep of coastline, setting it aglow like a crescent moon, like the alchemist's symbol for silver.
Aber sie sank wieder zurück in den anonymen Brunnen des Vergessens, als er auf den Rockstavägen einbog, er bemerkte, dass die Sonne soeben über den Waldrand oben beim Kymlingeåsen geklettert war und das frisch gedeckte Kupferdach der Johanneskirche zum Glühen brachte.
But she sank back into the anonymous well of oblivion; as he turned onto the Rocksta road he noted that the sun had just climbed over the forest edge up on Kymlinge ridge, setting the newly replaced copper roof on the Johannes church aglow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test