Translation for "gleittüren" to english
Gleittüren
Similar context phrases
Translation examples
Mit einem scharfen Zischen öffnete sich die Gleittür, und beide setzen sich erschrocken auf.
The room’s sliding door opened with a sharp whoosh, causing them both to sit up suddenly.
Dahinter fanden sie abermals einen schwarzen Korridor, zwei weitere Gardisten und eine zweite Gleittür.
Beyond it was another short hall, two more guards, a second sliding door.
An dem anderen Ende befand sich eine modernere Gleittür. Sie war verschlossen, wenn man nach dem roten Licht am Türpanel ging.
At the other end of the room was a more contemporary sliding door, closed and — judging by the red light on the wall panel — locked.
Die Bildschirme wurden wieder weiß, aber er blickte weiter auf sie, während die Gleittür der Kabine aufging und zahlreiche harte scharfe Beine auf dem Bodenbelag klapperten.
The screens began to white-out, but he kept his attention fixed on them as the chamber’s sliding doors reopened and numerous hard sharp legs clattered on the flooring.
Auch hier gab es einen großen Einbauschrank mit Gleittür, ähnlich dem Flurschrank, den Mumble so mochte, auch wenn ich hier im Büro vorwiegend alte Militäruniformen aufbewahrte.
It had another large built-in wardrobe with a sliding door, just like the one she enjoyed so much in the hallway, though this one was mostly full of old military uniforms.
Um 14:55 Uhr trudelte sie, den Parkschein vom Chimes General sorgfältig unter dem Reißverschluss ihrer Handtasche verstaut, durch die hohen, breiten Gleittüren, die sie schon so viele Male passiert hatte, in späten Nächten, an langen Nachmittagen, an frühen Morgen, wenn deutlich mehr auf dem Spiel stand als ihr eigenes kleines persönliches Schicksal.
At 2:55, her Chimes General parking ticket tucked carefully into a zip pocket inside her handbag, Gwen trundled through the high, wide sliding doors she had come through so many times before, having so much more at stake, those other late nights, long afternoons, and early mornings, than her own small, personal fate.
Sie ist einem großen Drogeriemarkt mit riesigen gläsernen Gleittüren gewichen, so groß wie die alte Apotheke und der Lebensmittelladen zusammen, ja selbst die Kiesfläche mit den Mülltonnen, wo Henry nach Feierabend so oft noch mit Denise geschwatzt hat, bevor sie in ihre getrennten Autos stiegen und heimfuhren, ist diesem Laden einverleibt worden, in dem es nicht nur Arzneimittel zu kaufen gibt, sondern auch überdimensionale Rollen Küchenpapier und Mülltüten in allen Größen, Teller und Tassen, Bratenwender und Katzenfutter.
In its place now is a large chain drugstore with huge glass sliding doors, covering the ground where both the old pharmacy and grocery store stood, large enough so that the back parking lot where Henry would linger with Denise by the dumpster at day’s end before getting into their separate cars—all this is now taken over by a store that sells not only drugs, but huge rolls of paper towels and boxes of all sizes of garbage bags. Even plates and mugs can be bought there, spatulas, cat food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test