Translation for "gleicht dem" to english
Translation examples
Aber die Form gleicht einem Kubus.
But resembling a cube.
Als an ihrem Gesicht, das dem meinem gleicht?
If not by faces that resemble my own?
Er gleicht immer mehr einem Motivationstrainer.
Increasingly, they resemble motivation coaches.
Auch in dieser Hinsicht gleicht Delhi einem Waisenhaus.
In this respect, too, Delhi resembles an orphanage.
Jede Zeichnung, die ich anfertige, gleicht ihm nicht im geringsten.
No drawing that I make resembles it in the least.
Was er sieht, ist etwas zwischen einem Pferd und einem Hund und gleicht doch keinem.
What he sees is something between a horse and a dog and resembles neither.
Wenn dein Schlafplatz einem Abstellraum gleicht, dann räume ihn auf, Lady.
If your sleeping space resembles a storage unit, tidy it up, sassy.
Sie liegen in einer Anordnung, die einem Regenbogen unter einem Blitz gleicht.
They’ve arranged themselves into a pattern that resembles a rainbow overhung with a bolt of lightning.
Wir haben noch keinen einzigen Canyon gefunden, der dem von Moulokin gleicht.
We haven't come near findin' another canyon resembling Moulokin's.
»Also gleicht er Spinoza?«
Is he like Spinoza, then?
Er gleicht einer Phantasie.
He is like a fantasy.
Tatsächlich gleicht er ihm.
Indeed he is like him.
Darin gleicht er dir.
He is much like you.
Sie gleicht ihrer Mutter.
‘She’s like her mother.
Es gleicht dem eines Pferdes.
It’s exactly like a horse.
Wie sehr sie dem Mars gleicht;
How much like Mars it is;
kein Tag gleicht einem anderen.
there is no day like any other day.
Ihr gleicht den Papageien also.
You sound like parrots, you know.
Ein Leben, das, wie jedes andere, keinem anderen gleicht.
A life that is, like any other, unlike any other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test