Translation for "gleiche mengen" to english
Gleiche mengen
Translation examples
»Einen möglichst normalen doppelten Scotch mit der gleichen Menge Wasser und ein wenig Eis, bitte.«
“Just an ordinary sort of Scotch. A double. Add an equal amount of water and a little bit of ice, if you would.”
Nachdem das Chutney und die eingelegten Karotten in Gläsern versiegelt waren, maß sie den Brombeersaft ab und fügte die gleiche Menge Gin hinzu.
When the chutney and pickled carrots were in jars and sealed, she measured the blackberry juice, poured out an equal amount of gin, put the mixture into jars, and sealed them.
Er schenkte sich aus einem kleinen Fläschchen einen Whisky ein, verdünnte ihn mit der gleichen Menge Wasser und trank. Eis hatte er nicht und auch keine Lust, sich zu dem Eisautomaten auf dem Flur zu bewegen.
He poured himself some whiskey from a pocket flask, added an equal amount of water, and drank it. He had no ice. There was a machine down the hall, but he couldn’t even rouse himself to go there.
Er schenkte sich einen doppelten White Label ein, füllte ihn mit der gleichen Menge Wasser auf, gab zwei kleine Stücke Eis hinein und probierte. Es schmeckte nicht außergewöhnlich.
He poured himself some White Label, a double, added an equal amount of water and two small ice cubes, and tasted it. Nothing special, about what you’d expect.
Wield machte sich drei Scheiben Toast, verdoppelte ihre Dicke mit Butter und Himbeermarmelade, gab zwei Löffel Instantkaffee und eine gleiche Menge Zucker und Milch in eine Tasse, füllte es mit kochendem Wasser auf und setzte sich in den sonnenbeschienenen Garten.
He made himself three slices of white toast, doubled their thickness with butter and raspberry jam, put two spoonfuls of instant coffee and an equal amount of sugar and milk into a mug, filled it with boiling water, and sat down in the sunlit garden.
Das Mädchen steckte den vollen Beutel in einen leeren, schnitt die Versiegelung mit einer Rasierklinge auf, holte einen Reißverschlussbeutel aus der Milchkiste und bemerkte dabei, wie Cally sie mit hochgeschobenen Augenbrauen beobachtete, als sie ein Paper auf die Waage legte und ein sorgfältig abgezirkeltes Quantum davon und die gleiche Menge aus dem gerade gekauften Beutel dazu tat.
The girl put the full bag inside an empty, slit the seal with a razor, and took a zipper baggie from inside the milk crate, noticing Cally’s raised eyebrows as she stuck a paper on the scale and added a careful amount from it, and an equal amount from the bag she’d just purchased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test