Translation for "glaubende" to english
Glaubende
noun
Translation examples
noun
Noch ein Glaubender, stöhnte er innerlich.
Another believer, he sighed inwardly.
Wir sind tagtäglich, und in der Kindheit sowieso, stets auf das angewiesen, was wir glaubend empfangen.
Every day—and especially as children—we depend on what we receive and believe on faith.
Damals war er ein Glaubender gewesen und hatte bereitwillig die von Drew Peters bestimmten Zielpersonen gejagt.
He had been a believer then, eager to hunt the targets Drew Peters had given him.
Wenn er rausgehen vor Vollmond, er gehen zu Ungläubige und kämpfen gegen wahre Glaubende. // hamdu l'Allah!«
If he go out before full moon he join infidels, fight true believers. Inshallah!
»Die Kämpfer und die Glaubenden, denen Fortschritt wichtiger ist als Bestechungsgelder«, zitierte er Marta Wort für Wort.
‘The strivers and believers who would rather see progress than take bribes,’ he replied, quoting Marta verbatim.
Schmuel schrieb in sein Heft: »Es findet sich tatsächlich kein glaubender Mensch, der sich fragt, wie es sein kann, dass ein Mann seinen Lehrer für die geringe Summe von dreißig Silberlingen verrät und sich sofort danach vor lauter Kummer aufhängt?
Is there really, Shmuel wrote in his notebook, not a single believer who asked himself how it can be that a man who has sold his teacher for the paltry sum of thirty pieces of silver goes and hangs himself from sorrow immediately afterward?
Und daß sie dann, auf einem von dem an fliegende Untertassen glaubenden Franfois Truffaut sinnreich eingerichteten Platz, durch Technik und Musik zur Landung veranlaßt werden, bei der es zur Rückgabe ausgeliehener Menschen, natürlich auch jenes entführten Kindes, und zur Anheuerung neuer Mitreisender kommt.
And then that they would be made to land by technology and music, in a field meaningfully laid out by a François Truffaut who believed in flying saucers, giving back the humans they had borrowed, including of course the abducted child, and taking on new space travelers.
Die Last, die David für seine Frau gewesen war, war unvorstellbar, angefangen bei jenen ersten Tagen in der Schweiz, als ihr die Pein dämmerte, die den Mann verzehrte, der sie gefangen genommen hatte, bis zu dem Augenblick, wo sie sich entschloss – ganz gegen seinen Willen –, ihm zu helfen, dabei nie das glaubend, was er selbst glaubte.
The burden David had been to his wife was beyond telling, from those first days in Switzerland when she began to understand the pain within the man who had taken her captive to the moment when she made the commitment – violently against his wishes – to help him, never believing what he himself believed, telling him over and over again that he was not the killer he thought he was, not the assassin others called him.
Er holt ein paarmal tief Luft und sagt dann in einem übertriebenen Akzent, als wäre er vom Land, und mit einem traurigen Kopfschütteln: Ist schon ein trauriger Anblick, Kids, wenn ein wahrhaft Glaubender eines Tages vom Glauben abfällt. Wie eine Schlange, die kein Rückgrat mehr hat und auf einmal nichts anderes mehr ist als ein Wurm.
He takes a few breaths and says in an exaggerated country accent, shaking his head sorrowfully, It is a sad sight, kids, the day a true believer loses his belief. Like a snake with his spine ripped out; all a sudden, he ain’t nothing but a worm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test