Translation for "giftköder" to english
Giftköder
Similar context phrases
Translation examples
Stell Fallen auf, aber benutz bloß keine verdammten Giftköder.
Get your traps out, but don’t use that goddamn poison bait.’
Bei Cloves waren den ganzen Sommer über die Fallensteller der Regierung gewesen - mit Fangeisen, Schlingen, Flugzeugen, Zyanidgewehren und Giftködern.
Cloves had had the government trappers in all summer with traps, snares, shooting from planes, cyanide guns and poison baits.
Kojoten also und Weizen, weiße Bohnen, Sojabohnen, Mais, Schweinemist und Gewichtszunahme, Mormonen, Giftköder und wieder Kojoten.
Coyotes then, and wheat, dry beans, soybeans, corn, pig Utters and weight gains, Mormons, poison baits, and back to coyotes.
Aber so, wie die Fallensteller von der Regierung und die Schäfer mit vollen Händen Giftköder benutzt haben, rühren die Kojoten jetzt keinen Köder mehr an.
And after the way the government trappers and sheepmen been using poisoned baits like kings throwing dimes, the coyotes won’t touch bait.
Ich hatte ein paar abgeschossen, wollte aber Munition sparen, also habe ich Giftköder ausgelegt, verdorbenes Fleisch, das ich mit dem Strychnin aus der Flasche in der Scheune bestrichen hatte.
I shot a couple, but then, because I was low on cartridges and didn’t want to waste ammunition, I put out poisoned baits for them, meat that had gone bad, and I laced it with the strychnine from the bottle out there in the shed.
Mir war klar, dass zu Hause in Neuseeland augenblicklich Gewehre oder Giftköder zur Hand wären, denn das Land ist unser Retter, und wir bestehen darauf, dass an seiner Zerstörung, die wir für unser Recht halten, niemand außer uns beteiligt ist.
I knew that home in New Zealand the shotguns or the poison bait would be out at once, for the land is our saviour and we insist that we have no partners when we exercise our presumed right to destroy it.
(Más Afuera von Nagern zu befreien würde das Einfangen und Sichern der kompletten Bussard-Population auf der Insel voraussetzen, damit danach über Hubschrauber die Felsenlandschaft mit Giftködern gespickt werden könnte, zu Gesamtkosten von vielleicht fünf Millionen Dollar.) Mir war gesagt worden, in seinem Habitat sei der Más-Afuera-Schlüpfer nicht schwer zu entdecken;
(Ridding Masafuera of rodents would entail capturing and safeguarding the island’s entire hawk population and then using helicopters to blanket its rugged terrain with poisoned bait, at a total cost of maybe five million dollars.) I’d been told that the rayadito isn’t hard to see in proper habitat;
Ich fürchte, ich enttäuschte sie, zumindest zunächst, denn in diesem Moment stürmte ein Gemenge fast vergessener Gerüche auf mich ein und regte mein olfaktorisches Gedächtnis an – die kalte Asche der Kaminfeuer, die hinterste Ecke des Schweinestalls, Kohlsuppe, die liebliche Luft Wisconsins und ein Hauch von dem Giftköder, den die Köchin für die Ratten auslegte –, und wieder überwältigten mich die Gefühle.
I'm afraid I failed her there, at least for the moment, because suddenly a melange of all-but-forgotten odors washed over me and triggered my olfactory memory--the cold ashes of the fire, the farthest corner of the hogpen, cabbage soup, sweet Wisconsin air and a trace of the poison bait the cook sprinkled round for the rats--and I was overcome all over again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test