Translation for "giftige" to english
Translation examples
adjective
»Was, wenn es giftig ist?«
What if it's toxic?
Ohne Zweifel war er giftig.
No doubt it was toxic.
Giftiges Kompott, hergestellt aus... bestimmten Früchten mit giftigem Inneren.
Toxic compote, made from… a certain fruit with a toxic interior.
Ist das Zeug eigentlich giftig?
Is this stuff toxic?
Es reichte aus, wenn es nicht giftig war.
It just had to be non-toxic.
Weil Hydrazin sehr giftig ist.
Because hydrazine is very toxic.
Und dann: Es könnte allerdings giftig sein.
Then he thought: but it could be toxic.
Oh, diese Frau ist giftig.
Oh, that woman is toxic.
Das Labor wirkte giftig.
The lab felt toxic.
adjective
Dieser hier ist giftig.
This is poisonous.
„Sie sind doch nicht giftig, oder?“
“These aren’t poisonous, are they?”
»Aber nicht giftig
'But they're not poisonous.'
Es muss giftig sein.
It has to be poisonous.
»ABER SIE SIND DOCH GIFTIG
‘THEY'RE POISONOUS!’
es ist nicht giftig.
it isn’t poisonous.”
Jedenfalls haben Katoblepones einen giftigen Atem und einen giftigen Blick.
Anyway, katoblepones have poison breath and a poison gaze.
Das ist doch giftig, oder?
That's poisonous, isn't it?
adjective
Dieses Geschöpf dagegen war giftig.
This creature was venomous.
Das Ungeheuer war giftig gewesen.
The monster had been venomous.
Ihr Biss ist giftig, tödlich.
Their bite is a deadly venom.
Giftiges, hässliches Untier.
Venomous, ugly thing.
Ihre Stimme klang giftig.
Her tone was venomous.
Und was mir die Giftige erzählt hat.
And what Lady Venom told me…
Der Halbelf lächelte giftig.
The half-elf laughed venomously.
Tödliche, giftige Riesenechse.
A deadly, venomous giant lizard;
Seine giftigen Äußerungen erschreckten sie.
His venom shocked her.
Ihr Augen blitzten giftig.
Her eyes were venomous.
adjective
PROFESSOR McGONAGALL (bestürzt über HARRYS giftigen Ton)
PROFESSOR McGONAGALL (bewildered by this vitriol)
Der Perückenmann warf dem Franzosen einen giftigen Blick zu, sagte aber nichts.
The Wig sent the Frenchman a vitriolic glance, but said nothing.
Sharon »Kitten« Carter wurde nochmals befragt und wiederholte ihre giftigen Bemerkungen über den »total kranken Typen«, während der alte Mann nebenan die Zeiten bestätigte und seinerseits mit einigen giftigen Bemerkungen über die Dame aufwartete.
Sharon ‘Kitten’ Carter was reinterviewed in person and repeated her vitriol about Acland’s ‘weirdness’, while the elderly next-door neighbour corroborated her timings before offering some vitriol of his own against her.
Und Taliph starrte den Bischof wie einen Verrückten an, und Ung Khan lächelte blaß und giftig und schüttelte sich in stummem Hohngelächter.
And Taliph stared at the bishop as at a madman, and Toghrul Khan smiled a pale and vitriolic smile, and shook with silent mirth.
Dann würden die lieben Eidgenossen in Luzern und Schwyz über die Berner herfallen, das »Vaterland« würde mit giftigster Feder schreiben!
And the good people of Lucerne and Schwyz would take the opportunity to drag Bern through the mud, there’d be vitriolic editorials in the Vaterland.
Manchmal, nach einer besonders giftigen Schockbehandlung, blieb ich fast die ganze Nacht bei ihm.
I took it on myself to be his medical doctor, making sure he was physically all right. Sometimes, after a particularly vitriolic shock session, I stayed with him most of the night.
Zum Schluß eines ihrer Tagebucheinträge, nach einem besonders giftigen Angriff auf die Juden, schrieb Helga: »Ich werde nicht eher Ruhe geben, bis Deutschland judenfrei ist. Heil Hitler!«
At the conclusion of one such entry, after a particularly vitriolic attack on the Jews, Helga wrote, “I will not be content until all Germany is Judenfrei! Heil Hitler!”
Aber der Oberst löste das Problem mit wahrhaft kriegerischer Entschlossenheit - er gab seiner Begleiterin mit flacher Hand einen Klaps auf ihr üppigens Hinterteil, worauf sie etwas Giftiges zischte und sich entrüstet zurückzog.
The colonel settled this minor difficulty with true martial resolve—he gave his companion a gentle slap just below her ample bustle, and after hissing something vitriolic, the complication made an indignant exit.
Da Klassekampen und der junge Vegard Krogh die norwegische Kulturszene ungefähr gleich einschätzten, hatte er volle redaktionelle Rückendeckung für seine giftigen, scharf formulierten Rezensionen, seine wütenden Analysen und seine überaus beleidigenden Kommentare.
As Klassekampen and the young Vegard Krogh had more or less the same views on Norwegian cultural life, the paper fully supported his vitriolic, well- written reviews, angry analyses, and highly libelous remarks.
adjective
«Komm schon, David, hör auf damit.» Henry klang giftig.
'Come on, David, stop it.' Henry sounded waspish.
Doofe, giftige Schwuchtel, was wußte er schon von Schauspielerei?
Stupid, waspish queen, what did he know about acting?
»Ach, du dumme Maschine!« Cocos Stimme wurde schrill und giftig.
‘Oh, you stupid machine!’ Coco’s voice became shrill and waspish.
Sein giftiger Ton gefiel mir. Ich hatte Mr Butternut wohl falsch eingeschätzt.
I liked his waspish tone. I think I’d been misjudging Mr. Butternut.
Busner ist von diesem pastoralen – und giftigen – Gewissenston so entsetzt, dass er mit offenem Spott antwortet: Tatsache ist, Hochwürden, dass der Name Death gar nicht so selten ist –.
Busner, appalled by this conscientious – if waspish – pastoralism, aims a jibe: In point of fact, Reverend, Death is fairly common –.
adjective
Für die Feinen war Eisen giftig, aber sämtliche anderen Kreaturen der Anderswelt vertrugen kein Silber.
Iron was the bane of gentry, but for whatever other reasons, silver hurt anything else Otherworldly.
Aus irgend einem giftigen Winkel wird die Rache eine ehrenrührige Geschichte gegen dich schleudern, welche keine Unschuld des Herzens, keine Reinheit des Wandels verwischen wird.
REVENGE from some baneful corner shall level a tale of dishonour at thee, which no innocence of heart or integrity of conduct shall set right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test