Translation for "giebelseite" to english
Giebelseite
noun
Similar context phrases
Translation examples
Die Giebelseite des Hauses sah aus einer Entfernung von vielleicht fünfzig Metern zu uns her, fensterlos.
The gable end of the house looked down on us from about fifty metres away, windowless.
Sie näherten sich der fensterlosen Giebelseite des Hauses, bewegten sich leise die Grasböschung hinunter und an einem Malergeschäft im Erdgeschoss vorbei.
They approached the windowless gable-end of the building, walking quietly along the strip of grass, past a wallpaper shop on the ground floor.
Aus irgendeinem Grund war das Haus im rechten Winkel zum Meeresblick gebaut worden, sodass auf der Giebelseite nur zwei Fenster davon profitierten.
For some reason, the house had been built at right angles to the sea view, so that only a couple of windows in the gable end benefited from it.
Im Schatten der Giebelseite des Hauses setzte ich mich hin und trank den Rest meines Wassers, nahm mir die Mütze vom Kopf und wischte mir die Stirn mit dem Taschentuch ab.
In the shade of the gable end of the house I sat down and finished my water, took off my cap and wiped my forehead with my handkerchief.
Und kam sich so blöd wie schon lange nicht mehr vor, als sie an der Giebelseite vorüberkam und einen Mann mit einem Glas Weißwein und einem Buch an dem schmiedeeisernen Tisch sitzen sah.
And felt as stupid as she’d ever done when she passed the gable end and saw a man sitting at the wrought-iron table with a glass of white wine and a book.
Steve Hadleys Cottage in Shingle Street war tief in den Strand gesunken, eine schmale Giebelseite blickte zum Meer, und weil Steves Vermieter jedes Frühjahr nach den Winterstürmen den Außenanstrich erneuerte, strahlte es weiß.
Steve Hadley’s cottage at Shingle Street was sunk deeply into the beach. It was brilliantly whitewashed—Steve’s landlord repainted the exterior every spring, after the winter storms—and stood with its narrow gable end facing the sea.
Er schritt das Gebäude bis zum Ende ab, wo es an die hintere Mauer des Innenhofs grenzte, und kletterte an ihr hoch. Oben auf der Mauer richtete er sich auf und sah, dass auch die Giebelseite des Gebäudes keine Fenster hatte. Sie lag an einem verdreckten Graben am Rande einer Müllgrube. Es stank nach Fäulnis und verwestem Fleisch.
He walked the length of the building until it met the back wall of the courtyard, which he climbed. Standing on that vantage point he could see that the gable end of the warehouse was also windowless and opened out on to a filthy ditch bordering a rubbish pit. The smell was foul, like rotting meat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test