Translation for "giebelfenster" to english
Giebelfenster
Translation examples
Jeder Raum hatte nur ein einziges Giebelfenster.
Each room had one gable-window, no more.
Die Spitze bildete ein steiler Turmhelm mit Reihen von Giebelfenstern an den Seiten.
Capping the tower was a steep turret, rows of gabled windows set into the sides.
Es war ein großes, altes Gebäude mit Giebelfenstern, unebenen Steinböden und niedrigen Räumen.
It was large and old, with gabled windows, uneven stone floors and low ceilings.
Sie segelten auf den Turm zu und landeten auf ein paar Holzlatten, die kreuz und quer vor ein Giebelfenster genagelt waren.
They swung in toward the turret, and landed on some wooden slats nailed haphazardly across a gabled window.
Auf seiner Seite gab es auch noch ein Giebelfenster, aber wenn er ein paar Meter weiterkam, würde ihm der dicke Stamm einer Zeder Deckung geben.
There was a gable window overlooking his side, but if he moved just a few metres on, there would be the broad trunk of a cedar in line with it.
Außer Reichweite des Efeus blickten die Giebelfenster im steil abfallenden Dach wie freundliche, wohlwollende Augen über das Dorf.
Beyond the ivy's reach, the gabled windows in the steeply sloping roof gazed out over the village like kind, benevolent eyes.
Es hatte ein rotes Ziegeldach, Giebelfenster und ein Vordach über dem Eingang. Die Zufahrt schmückte eine Trauerweide, deren Äste fast bis auf den gekiesten Boden herabhingen.
and moderately old, with a red-tiled roof, gabled windows, a porch over the front door, a willow tree in the drive whose branches fell almost to the gravel.
Er ging bis ans Ende des Heubodens und blickte durch das hohe Giebelfenster hinaus auf die Landschaft darunter, das parzellierte, tote und graue Land, den Zaun, die Straße.
He walked down to the end of the loft and looked out the high gable window at the country below, the pieced land dead and gray, the fence, the road.
Er wünschte sich, als er es anstarrte, das Haus sei kein so ausgepichtes Beispiel viktorianischer Gotik, und das Mondlicht spiele nicht so kalt auf seinen schmalen Giebelfenstern und den abschreckenden Türmen.
He wished, as he stared at it, that the house was not such an extreme example of Victorian Gothic, and that the moonlight didn't play so coldly on its narrow gabled windows and its forbidding turrets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test