Translation for "geängstigt" to english
Geängstigt
verb
Translation examples
verb
Ich hatte ihn geängstigt, und ein geängstigter Cromwell war ein zuverlässiger Diener.
I had frightened him, and a frightened Cromwell was a sure servant.
Wir hatten uns beide geängstigt.
It had frightened us both.
Als Kind hatte es ihn geängstigt.
As a child, it had frightened him.
«Womit hat sie Euch geängstigt
“How did she frighten you?”
Dich hat nie etwas geängstigt.
Nothing has ever frightened you.
Götter – wie ich mich geängstigt habe.
Gods—how I frightened myself.
Letzteres hatte ihn geängstigt.
perhaps longer man he desired, The last had frightened him.
Interessanterweise habe ich mich nicht im Geringsten geängstigt.
Interestingly, I did not feel frightened in the least.
Das hatte sie erst beunruhigt, dann geängstigt.
That had disturbed her at first, then frightened her.
verb
Wir haben uns zu Tode geängstigt.
We were worried sick.
»Wir haben uns zu Tode geängstigt!« sagte Mama.
“We’ve been frantic with worry!” Mama said.
Ach, Erwin, Erwin, wie ich mich geängstigt habe um dich!
Oh Erwin, Erwin, I’ve been so worried about you!
Ach, mein Mann und ich haben uns halb zu Tode geängstigt.
Oh, my husband and myself worried ourselves nearly to death.
Weißt du, ich habe mich zunächst geängstigt, als ich in das grüne gefallen bin.
You know, I was worried at first, when I fell into the green.
«Ich glaube, es hat ihn zu Tode geängstigt», antwortete Lady Matilda.
‘I expect it worried him to death,’ said Lady Matilda.
»Mein Gott, Kind, wo bist du gewesen? Ich hab mich zu Tode geängstigt«, sagte Grace.
    "LORD, CHILD, where 'ave you been? I was worried sick," Grace said.
Gekitzelt hat's mich, aber nicht geängstigt.« Er legte mir wieder die Hand auf den Arm.
I was tickled, but I wasn’t worried.” He put his hand on my arm again.
Seine Augen waren glasig und starr und wirkten irgendwie geängstigt, als spiegelte sich in ihnen immer noch sein Geist.
His eyes were glazed and fixed and somehow worried, as though they still held a mirror to his spirit.
»Weißt du eigentlich, dass ich mich wegen dir zu Tode geängstigt habe?«, sagte sie, als sie zu Rodolfos Palazzo zurückgingen.
‘You know I was worried sick about you?’ she said as they walked back to Rodolfo’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test