Translation examples
verb
Das Pulver hatte nicht gezündet.
The powder had not ignited.
Nur chemische Raketen konnten »gezündet« werden;
Only chemical rockets were capable of ignition;
Deshalb hatte er alle vier gleichzeitig gezündet.
So he had ignited all four at once.
Die Schubaggregate von Mars 2 haben ebenfalls pünktlich gezündet.
Mars 2 thruster ignition was precisely on time, also.
»Nein. Es war Oncier, jener Planet, der gezündet und in eine Sonne verwandelt wurde.«
No. It was Oncier, the world they just ignited to make a sun.
Eine Bombe in einem Schiff gezündet genügte, um daraus eine strahlende Atomsonne zu machen.
One bomb ignited in a ship sufficed to turn it into a gleaming atomic sun.
„Demnach muß Gucky die Bombe vor der vereinbarten Zeit gezündet haben?"
Which means that Pucky must have ignited the bomb before the arranged time.
Wenige Sekunden später hörte ich ein leises Wumm, als das Gas gezündet wurde.
Seconds later I heard a soft whump as the gas ignited.
Und jetzt tauchte in der Dunkelheit ein Licht auf - die blaue Flamme eines gerade gezündeten Laserschwerts.
Out of the darkness a light appeared—the blue flame of a just-ignited laser sword.
Ein lautes Knistern zerriß die Luft, und sie hielt ein anderes gezündetes Lichtschwert in der Hand.
A loud crackle seared the air, and she stood holding another ignited lightsaber.
verb
Was war mit dem vierten Triebwerk, das nicht gezündet hatte?
What about that fourth engine, the one that had refused to light?
Es war, als ob ein Böller unter seinem Hintern gezündet worden wäre.
It was like lighting a firecracker under his butt.
Jedes Mal wenn sie an den Bühnenrand gelangten, wurde eine andere Lightshow gezündet.
Each time they reached the front of the stage, they put up another light show.
Zwölf Jahre war es her, seit die Lancer die Triebwerke gezündet hatte, um das Tempo allmählich auf Lichtgeschwindigkeit zu steigern.
Twelve years since Lancer fired its drop-away accelerators and boosted achingly up to light speed.
»Das ist ein geringer Preis.« »Hyperraumtriebwerke gezündet.« Jula griff nach dem Kontrollhebel, »letzt!« Die fernen Sterne wurden zu Lichtstreifen.
“Small price to pay.” “Hyperspace engines engaged.” Jula reached for the control stick. “Now!” And the distant stars became streaks of light.
In einer Art Mörteltrog, der über die Bühne ragte, wurde erneut etwas Schießpulver gezündet, um Blitzschlag zu simulieren, und erzeugte einen Moment lang einen gelben Lichttümpel vor Daniel.
In a sort of hod projecting above the stage, more gunpowder was lit off in an attempt to simulate lightning, and it made a pool of yellow light in front of Daniel for just a moment.
Scheint, daß sich ein Reibungszünder mit Verzögerung eingeschaltet hat, als die Haustür geöffnet wurde. Die Initialzündung hat eine Zündschnur entfacht, die in exakt sechzig Sekunden abgebrannt ist und dann die Sprengladung gezündet hat.
It appears there was a pull-friction fuse igniter, set off when the front door opened. The igniter gets pulled through a flash compound, lighting a sixty-second length of fuse. That in turn leads to a blasting cap.
Mark hatte jedes Streichholz, dessen er habhaft werden konnte, in eine Salzlösung getaucht, hatte sie sorgfältig getrocknet und in die Schachteln zurückgefüllt; keines hatte gezündet, und mit unbewegtem Gesicht hatte er zugesehen, wie die älteren Brüder nacheinander versuchten, Feuer zu bekommen.
Mark had soaked every match he could get his hands on in a salt solution, dried them carefully, and restacked them in the boxes, and not one of them had lighted, and he had sat with a straight face and watched one after another of the older brothers try to get a fire.
Zum ersten Mal seit einhundertfünfzig Jahren wurden die Triebwerke der Flottille wieder gezündet – verschlangen Materie und Antimaterie, spien reine Energie aus und verringerten allmählich die acht Prozent Lichtgeschwindigkeit, mit denen die Flottille immer noch flog.
For the first time in a century and a half the engines of the Flotilla were burning again-wolfing down matter and antimatter and spewing out pure energy, beginning to whittle down the eight per cent of light velocity which the Flotilla still had.
verb
»Sie hatten nicht einmal die Hauptreaktoren gezündet
“They hadn’t even fired the main reactors.”
Dann hatten sie die Atomrakete gezündet und beschleunigt.
Then they had fired up the nuke and boosted.
würde er allerdings in das Rohr eingeführt und gezündet -
but when loaded into the bore, and fired
Seitentriebwerke wurden jetzt gezündet und wendeten das Ungetüm.
Side thrusters now fired, turning the behemoth round.
»Eine Steuerdüse hat gezündet, und der Schub wurde nicht ausgeglichen.«
“Maneuvering thruster fired off, never got balanced.”
Die automatische Steuerungsabfolge aktivierte sich. Die Triebwerke wurden gezündet.
The control sequence took over. The engines fired.
Wie habt ihr sie gezündet?« Er sah, wie er wieder nach der Pistole gegriffen hatte.
How was it fired?" He found he had the gun in his hand again.
Die Treibladungen sind zu groß, um in modifizierten handelsüblichen Gewehren gezündet werden zu können.
The loads are too big to fire in retooled commercial rifles.
Üblicherweise wurden sie gezündet, wenn die Destiny sich neu ausrichten musste.
They were usually fired when Destiny needed to reorient itself.
Als er sah, daß der Scherz nicht gezündet hatte, schämte Carl sich plötzlich.
Seeing that the jest had missed fire, Carl suddenly felt ashamed of himself.
verb
Die Sprengladungen wurden gezündet.
The detonators were activated.
Die Sechser hatten den Kataklysten gezündet.
The Sixers had detonated the Cataclyst.
Diese Sprengsätze können auf Knopfdruck gezündet werden.
These devices can be detonated at the touch of a button.
C-4, elektronisch gezündet.
C-4, detonated electronically.
Es war, als hätte jemand eine Unterwassermine gezündet.
It was as if someone had detonated an underwater mine.
So als ob jemand dort eine Wasserbombe gezündet hätte.
Like someone detonated a depth charge down there.
Die Minen waren gelegt, sie brauchten nur noch gezündet zu werden!
The mines were laid; they only had to be detonated.
Es sei denn … Vielleicht können die Augen auch aus der Ferne gezündet werden.
Unless…Maybe the Eyes can be detonated remotely.
Und alle müssen an Ort und Stelle sein, bevor gezündet wird.
And they have to all be in place before they detonate too.
Oder – um präzise zu sein – sie konnte nicht mehr durch Fernsteuerung gezündet werden …
or, to be more accurate, it could no longer be detonated by remote command.
verb
»Und ich habe sie gezündet
“Did I set off the charge?”
Sie haben Sprengsätze gezündet!
They set off explosives.
Ich habe die Singularitätsgranate gezündet.
I set off the grenade.
Und Rupert Tyderman hatte die Bombe gezündet.
Rupert Tyderman had set off the bomb.
»Kurz bevor Sie die Bombe gezündet haben.«
“Just before you set off the bomb.”
Nein, die Regierung weiß nicht, wer die Bombe gezündet hat.
“No, the government doesn’t know who set off the bomb.
Die unteren Stockwerke wurden evakuiert und die Sprengladungen gezündet.
The lower floors were evacuated and the charges set off.
Die Bombe war direkt vor der Investmentbank gezündet worden.
The bomb had been set off just outside the investment bank.
Nein – als hätte jemand auf einer Bootsausstellung eine Bombe gezündet.
No--z though somebody had set off a bomb at a boat show.
Nenn mich eine Pessimistin, aber es scheint, als hätte jemand eine Atombombe gezündet.
Call me a pessimist, but it’s as if someone set off a nuke.”
verb
Jemand hatte eine Atombombe gezündet.
Someone had let off a nuke.
Die Schweinehunde hatten Tränengasgranaten gezündet.
The bastards had let off tear gas grenades.
Später, als sie bei der zweiten Flasche Burgunder waren, fragte Brian: »Ist dir aufgefallen, als ich meine Biber-Spezialraketen gezündet habe?
Later, as they were sharing a second bottle of burgundy, Brian asked, ‘Did you notice, when I let off my Beaver Special rockets?
Auf dem Weg ins Dorf stellte er sich oft vor, dass er der letzte Mensch auf der Welt war, nachdem irgendein verrückter Professor eine Bombe gezündet hatte, die alle anderen Menschen zu Staub hatte zerfallen lassen, und jetzt waren nur noch er und eine Handvoll junger Frauen übrig, wie die von Home and Away.
On his walk to the village Johnsey often imagined that he was the last man left alive after some mad professor let off a bomb that made every other human dissolve into dust and there was only himself left and a handful of young girls like the ones on Home and Away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test