Translation for "gezeugt" to english
Translation examples
verb
»Nun ja, und deinen ältesten Bruder gezeugt.« Dann wurde sie ernst.
"Well, that and beget your eldest brother," she said.
Für jemanden, der sich angeblich durch Sex nährte, hatte Raith erstaunlich wenig Nachkommen gezeugt.
For someone who was supposedly feeding on people through sex, Raith had done comparatively little begetting.
„Wenn ich erst einmal den Thronerben des Sturmkönigs gezeugt habe, werden die Feinen über diese Welt kommen und die Menschenrasse zerschmettern.“
“Once I beget Storm King’s heir, all gentry will pass into this world, smiting the race of humans.”
Und jeder weiß, dass Kinder auch von Großeltern, Stiefeltern, Adoptiveltern und anderen aufgezogen werden, Menschen, die sie nicht gezeugt haben, aber lieben.
And everyone is aware that many children are now raised by grandparents, stepparents, adoptive parents, and other people who did not beget but love them.
»Und dein Vater erinnert sich daran, wie er dich gezeugt hat«, meinte Aria und lachte, als sie bemerkte, wie er rot wurde.
"And your father remembers begetting you," Aria said, smiling, and she smiled broader when she thought she saw him blush.
»Ich hab eigentlich mehr an das vierte Buch Mose gedacht, wo so viele Kinder gezeugt werden.« Er schob seine Finger zwischen meine, ließ sich rückwärts auf das weiche Gras sinken und zog mich auf sich.
“Actually, I was thinking of Numbers. All that begetting.” He tangled his fingers with mine, leaned back into the soft grass, and pulled me down on top of him.
Er hat vier fabelhafte Kinder mit ihr gezeugt, ihr Brideshead und Marchmain House in St. James’s und so viel Geld überlassen, wie sie nie im Leben ausgeben kann, während er mit schneeweißer Hemdbrust und einer sympathischen Theaterdame mittleren Alters im konventionell-lässigen Stil Edwards VII. vor dem Restaurant Larue sitzt.
Begetting four splendid children by her, handing over to her Brideshead and Marchmain House in St James’s and all the money she can possibly want to spend, while he sits with a snowy shirt front at Larue’s with a personable, middle-aged lady of the theatre, in most conventional Edwardian style.
Sie veranstalteten noch nicht mal eine Babyparty, ihre Familien waren es so überdrüssig, dass sie schon wieder einen Sprössling gezeugt hatten, die ganze Schwangerschaft war einfach nur peinlich.
They didn’t even bother with a baby shower; their families were so sick of them procreating that the entire pregnancy was an embarrassment.
Nach einer intensiven Werbekampagne in amerikanischen Geschäftskreisen konnten sie als ersten Steve Jobs bekehren — der eine partielle Ausnahmebefugnis zugunsten der Kinder, die er gezeugt hatte, ehe er den Elohimismus entdeckte, beantragte und erhielt.
After intense lobbying of the American business world, the first convert was Steve Jobs—who requested, and was granted, a partial derogation in favor of the children he had procreated before discovering Elohimism.
Doch wenn er das Gefühl hatte, ein Scheinwesen geliebt, mit ihm gelebt und ein Kind gezeugt zu haben, ohne es zu wissen, nur mit einer dunklen und zutiefst widerwilligen Ahnung – was lag dann daran, ob diese schimärische Frau für ihren Zustand verantwortlich war oder nicht? Das war es, was er dachte.
But if he believed that he’d unwittingly loved, lived with, procreated with a simulacrum, dimly sensing it and finding it deeply repellent, what did it change that that imaginary woman wasn’t responsible for her state? For so he thought.
Wenn schon seine eigenen Eltern kaum ihre Scham verbergen konnten, ein solches Wesen gezeugt zu haben, und eines Tages ihn wegzuschenken versuchten – wie hätten die Frauen und Männer von Natuba diese Kreatur als ihresgleichen betrachten sollen?
If his own father and mother could scarcely hide their shame at being his procreators and at one time tried to give him away, how could the men and women of Natuba have been expected to look upon this creature as belonging to the same species as they?
verb
»Und ein Kind gezeugt
And fathered a child.
Er hatte die meisten von ihnen gezeugt.
He'd fathered most of them.
er hat ein Kind gezeugt;
he has fathered a child;
Werden von unserem Heroismus gezeugt.
Are fathered by our heroism.
Ich selbst habe mehrere Kinder gezeugt.
I have fathered several children.
Ich hatte diesen Körper gezeugt, das war ein zweites.
I had fathered that body, and that was another.
Was hat er doch für enthaltsame Kinder gezeugt.
What abstemious children he's fathered.
Alita wurde von Krydence gezeugt.
Alita was fathered by Krydence.
Darken Rahl hatte also auch sie gezeugt;
Darken Rahl had fathered her, too.
Nein, er hatte nie ein Kind gezeugt.
No, he had never fathered a child.
verb
Er hatte sich durch die Generationen von Kindern, die mit Nicht-Unsterblichen gezeugt worden waren, erweitert.
As the circles spread farther out, the genotype grew more diluted, spreading through generations of children bred with non-Immortals.
Wir haben den sexuell gezeugten, zweimal beseitigten Nachkommen des Konstrukteur-Individuums Patricia Luisa Vasquez.
We have the sexually generated twice-removed progeny of designator individual Patricia Luisa Vasquez.
Haben mich in die Schule geschickt, mich alles in allem wenig geschlagen ... Obwohl sie mir ziemlich oft vorgehalten haben, wer ich bin, was für ein Bankert, im Gebüsch gezeugt.
They sent me to school and generally didn’t beat me… Though they reminded me pretty often who I was. A bastard, conceived in the straw.
Grausamkeit und Hass sind in den Herzen aller Geschöpfe dieser Welt verwurzelt, und der Tyrann ist nichts als ein Kind dieses Hasses: Von ihm wurde er gezeugt, und von ihm nährt er sich.
Hate and cruelty are rooted deep in the hearts of all the creatures of this tortured world, and the Tyrant is nothing other than the product of that hate. It generated him and nurtures him.
Vorgebeugt saß ich und hörte dem kuriosen Reisegefährten zu, der mir vom Sein sprach, vom Leben, vom Menschen – und vom Nichts, aus dem alles gezeugt sei und in das alles zurückkehren werde.
Bending forward, I sat listening to my strange travelling-companion, who spoke to me of Being, of Life, of Man — and of the Nothingness from which all this had been generated and into which it would all return.
Wenn die Kinder der Vishram Society ihr Dasein bis zum Tag ihrer Empfängnis zurückverfolgen könnten, würden sie zumeist herausfinden, dass sie zwischen halb sieben und Viertel vor acht gezeugt wurden.
If the children of Vishram Society could trace a path back to their conceptions, they would generally find that they occurred between half past six and a quarter to eight.
Alphas werden nur selten zu anderen Zwecken als für bestimmte exekutive Aufgaben, experimentelle Studien oder Kolonisierungsvorhaben gezeugt, die durch eine minimale Bevölkerungsdichte und einen beträchtlichen Spielraum für selbständige Urteile gekennzeichnet sind.
Alphas are generated only rarely except for specific executive assignments, experimental studies or colonial operations in which there is minimum population density and considerable latitude for independent judgment.
Sie wußte, daß die Dynastie der Delaneys Anfang Achtzehnhundert gegründet worden war, von einem lebhaften irischen Einwanderer, Shamus Delaney, der Generationen von ähnlich lebhaften Nachfahren gezeugt hatte.
The dynasty, she knew, had been founded in the early eighteen hundreds by a colorful Irish immigrant, Shamus Delaney, who had begat generations of equally colorful descendants.
verb
Und was ich vergessen hatte, konnte Julian gar nicht vergessen – die Menschen, die ihn gezeugt, geboren und erzogen hatten; selbst wenn er kein Wort über sie verlor, spukten sie in seinem Kopf herum …
And while I might have forgotten all this, Julian hadn't—those were the people who had made him, and if he chose not to speak of them, they nevertheless must have haunted his thoughts.
»Apropos Musik, ich habe letztens geträumt, dass ich zusammen mit Emre so 'ne ganze Herde türkischer kleiner Jungs gezeugt habe, und einer von denen hat plötzlich meine Blue-Monday-Platte zerkratzt.«
Speaking of music, the other night I dreamed me and Emre made a whole load of little Turkish baby boys, and one of them scratched my “Blue Monday”
Leonies Stolz konnte vielleicht verhindert haben, daß sie Rolfe zur Rede stellte, wenn er eine Mätresse in seinem Haus leben ließ, aber es war etwas ganz anderes, wenn sie ihm ein Kind gebar – vor allem, wenn es sich um ein Kind handelte, das nach der Eheschließung gezeugt worden war.
Leonie’s pride might have kept her from speaking to Rolfe about having a mistress living in his house, but it was another thing entirely for the mistress to bear him a child—especially a child conceived after the marriage.
Als sie, bedrückt und einsilbig, im Dämmerlicht standen, hätten sie sich sicherlich mehr über ihren Beitrag zu einem neuen Europa gefreut, wenn sie geahnt hätten, daß sie bereits ihr erstes Kind gezeugt hatten, eine Tochter, meine Frau, die sich eines Tages tapfer um einen Sitz im Europäischen Parlament schlagen würde.
As they stood there in the half light, depressed and hardly speaking, they would surely have felt cheered about their contribution to a new Europe to have known that they had already conceived their first child, a daughter, my wife, who would one day put up a good fight for a seat in the European Parliament.
Er hatte aufgehört, Tschagatai zu sprechen, Timurs Sprache, benannt nach einem der Söhne von Dschingis Khan; stattdessen hatte er erst Persisch angenommen und später dann das Bastardgemisch der vorrückenden Armee, urdu, eine Lagersprache, gezeugt von einem halben Dutzend halbverstandener, plappernder, pfeifender Dialekte, die zu jedermanns Überraschung einen wunderbaren neuen Klang ergaben: die Sprache eines Dichters, geboren aus dem Mund der Soldaten.
He had stopped speaking Timur’s language, Chaghatai, named after one of the sons of Genghis Khan, and adopted, instead, at first Persian and later also the bastard mongrel speech of the army on the move, urdu, camp-language, in which half a dozen half-understood tongues jabbered and whistled and produced, to everyone’s surprise, a beautiful new sound: a poet’s language born out of soldiers’ mouths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test