Translation for "gewäsch" to english
Gewäsch
noun
Translation examples
twaddle
noun
»Ich hab keine Zeit für dein Gewäsch
“I have no time for your twaddle!”
Sonst würdest du nicht solches Gewäsch von Pfaffen und Weibern nachplappern.
Or you wouldn't be repeating such priests' and women's twaddle.
Es bedeutet: Geschwafel, Gelaber, Gewäsch, Gequassel, Geschwätz.
It means rubbish, garbage, claptrap, twaddle, baloney.
Ein dickleibiges Werk über die »Moralische Schönheit und Philosophie des Lebens« langweilt den Rezensenten und er nennt es ein armseliges Gewäsch.
A thick tome on Moral Beauty and Philosophy of Life bores the reviewer, who calls it pathetic twaddle.
Menschen, die niemals einen Schlangenkönig erblickt haben, geben so ein dummes Gewäsch von sich.
“Pure silliness. People who’ve never even seen a snake-king talk a lot of twaddle.” “Have you seen a king of the snakes?”
Mir gefällt es absolut nicht, wenn man mich warten läßt, während Burschen wie Sie jede Menge Zeit mit sinnlosem Gewäsch über Tunnels vergeuden.
I don’t like to be kept hanging about while lads like you dither about talking a lot of airy twaddle about tunnels.
Wenn sie dieses gönnerhafte Gewäsch ernst meinten, dann würden sie darauf bestehen, dass den Soldaten eine Wahl gelassen wird, als Freiwillige im Krieg zu bleiben oder auszuscheiden.« Skirata hielt inne, und so wie er schluckte, tat er es nicht, um seine Worte wirken zu lassen.
If you meant that patronizing twaddle, you’d insist troopers were offered a choice of remaining as volunteers, or leaving.” Skirata paused but, judging by the way he swallowed, it wasn’t for effect.
Auch trostlose Texte können künstlerische Größe erreichen, aber das hier war wie das Gewäsch eines eingebildeten Kranken, der zufällig im Wartezimmer neben einem saß und einen mit seinen nichtigen Wehwehchen behelligte.
Even bleak pieces of writing can attain artistic greatness, but this one resembled the twaddle talked by a self-centred patient who happens to sit next to you in a doctor’s waiting room and bores you with his trivial aches and pains.
Seitenweise mußte er sich durch hingekrakeltes, unidiomatisches, irrelevantes Gewäsch kämpfen, um Myriaden von Grammatik-, Syntax-, Konstruktions-, Orthographie- und Interpunktionsfehlern mit roter Tinte zu korrigieren.
Instead, it was the usual business: page after page of ill-written, unidiomatic, irrelevant twaddle, which it was his assignment to plough through (and almost certainly to plough), marking in red ink the myriad errors of grammar, syntax, construction, spelling and punctuation.
aber all das halb ohne Bewußtsein, und wie in einen Nebel getaucht, den das leere Gewäsch dieser Herren um mein Gehirn legte …» Er war schon bald zu einer recht nüchternen Einschätzung des Konferenzverlaufs gelangt und wandte sich den Vergnügungen und seinen zahlreichen Einnahmequellen zu, da er nach wie vor das Glücksspiel liebte und sein Geld gern mit vollen Händen ausgab.
but all this half-unconsciously, and as though lost in a fog that descended on my mind from the empty twaddle of these gentlemen …’ He had early on taken a dim view of the proceedings, and devoted himself to having a good time and making as much money as he could, as he still liked to gamble and to spend lavishly.
noun
Blödes abergläubisches Gewäsch!
Damn superstitious claptrap!
Kyd hat gestanden, für Sie irgendwelches aufrührerisches Gewäsch abgeschrieben zu haben.
Kyd admitted to copying some seditious claptrap on your behalf.
Wie der Frieden an die Stelle des Krieges trat, kurz, das ganze Gewäsch.
How peace had replaced wars—in short, that kind of claptrap.
Ich war nie der Typ gewesen, der an solch mystisches Gewäsch geglaubt hatte.
In the past, I had never been one to believe in mystical claptrap of that sort.
Denn trotz des Gewäschs von Priestern und Politikern über den Wert kleiner Kinder, Tatsache ist doch, dass sich die Welt nach ihrem Tod nicht verändert.
Because, really, Milo-despite all the claptrap from priests and politicians about the value of the little children, the fact is that the world doesn’t change when they die.
Immer das gleiche chromatische Gewäsch, von morgens bis abends.« Ich blieb stehen. Mir war plötzlich wieder etwas eingefallen. »Die Sache hat einen Haken.« »Einen dicken?«
Same old Chromatic claptrap, dusk until dawn.” I suddenly stopped walking. “What’s up, pumpkin?” “I can see a snag.”
Er glaubte, der Ausgang stünde noch lange nicht fest, und falls Bush die Wahl gewinne, könnten wir das ganze Gewäsch von wegen «konservativ mit Herz» vergessen, sagte er.
He believed it was too close to call, and if Bush turned out to be the winner, he said, we could forget all that claptrap about “compassionate conservatism.”
»Für den chinesischen Mystiker hat dieses Muster eine große Bedeutung, die er, gegen geringe Gebühr, in einem mit heidnischem Gewäsch voll gestopften Buch nachschauen und Euch vorlesen wird.« Der Doktor hatte die Münzen ganz vergessen, ebenso wie den Kreis von regelmäßigen Jahrmarktbesuchern, der sich wie eine Schlinge zusammenzog, während jeder einzelne von ihnen (in Ermangelung von Waagen und Büchern) seine Vermutung darüber äußerte, welche von ihnen am wertvollsten war.
'To the Chinese mystic this pattern has some great significance which he will, for a small fee, look up in a book, jammed with heathen claptrap, and read to you.' The Doctor had forgotten about the coins, and about the circle of fun-fair habitués closing in on it like a noose, each making his best guess (as they lacked scales and books) as to which of them was most valuable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test