Translation examples
Am zweiten Juli ging ich ins Tal, um die Erdäpfel zu jäten. Es hatte geregnet, und das Unkraut war stärker gewuchert als im vergangenen trockenen Sommer.
On the second of July I went into the valley to hoe the potatoes, It had rained, and the weeds had proliferated much more strongly than they had the previous dry summer.
Weil der Roman subgenerisch in Filme und Fernsehshows und Videospiele gewuchert ist – von denen die meisten ihre Fiktionalität betonen, allesamt aber Figuren präsentieren, die zugleich typisch und spezifisch sind –, ist es tatsächlich wohl kaum übertrieben zu behaupten, dass es die Saturiertheit in Sachen Unterhaltung ist, die unsere Kultur von allen vorangegangenen Kulturen unterscheidet.
Indeed, as the novel has proliferated subgenerically into movies and TV shows and late-model video games—most of them advertising their fictionality, all of them offering characters at once typical and specific—it’s hardly an exaggeration to say that what distinguishes our culture from all previous cultures is its saturation in entertainment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test