Translation for "gewissensnöte" to english
Translation examples
Die Gewissensnöte natürlich.
The crisis of conscience, of course.
Eines seiner Beichtkinder war mit Gewissensnöten zu ihm gekommen.
One of his penitents had come to him with a trouble of conscience.
Man konnte auch nicht hingehen und dem Polizeimann an der Ecke seine Gewissensnöte offenbaren.
One could not go and lay one's conscience before the policeman at the corner.
Offenbar hatte sie sich in Gewissensnot befunden und die Entscheidung dem Schicksal überlassen.
Apparently she was suffering from certain pangs of remorse or a twinge of conscience but was leaving the decision to fate. She
Ich weiß, er wird Myshella auf jeden Fall töten. Trotzdem habe ich in Gewissensnot gesteckt.
I know that he will kill Myshella anyway. I have been in something of a quandary of conscience.
Und falls du dich fragst, ob mich meine Promiskuität jemals in Gewissensnöte brachte, kann ich dir ehrlich antworten: nein.
And if you’re wondering whether I ever had crises of conscience about my promiscuity, I can honestly tell you: no.
Der Amerikanische Biologe erklärte etwas blaß: „Captain, trotz meiner klaren Befehle verstehe und würdige ich Ihre Gewissensnöte.
The American radio biologist stated calmly, “Captain Klein, I fully appreciate your qualms of conscience.
Kommandanten vom Range eines Perry Rhodan mußten zwangsläufig in Gewissensnöte geraten, sobald sie gezwungen wurden, auf solchen Welten zu landen.
Commanders with the stature of a Perry Rhodan could not avoid a certain bout with conscience, whenever they were forced to land on such worlds as this.
Wenn meine Frau nicht das Gespräch auf die Schweigepflicht eines Pfarrers und seine Gewissensnöte gebracht hätte, wäre es ein rundum gelungener Abend geworden.
If my wife hadn’t raised the subject of a priest’s vow of silence and crises of conscience, it would have been a wholly successful night.
All das ist längst Vergangenheit, und Aguirre ist heute ein Greis, wird weder von Gewissensnöten noch von Rachegedanken gepeinigt, ist ganz bei Verstand und gesund, obwohl er Jahre in den stinkenden Kerkern von Krone und Inquisition geschmort hat.
The years have gone by, and now Aguirre is an old man without a conscience or a grudge; he is still lucid and healthy despite having spent years in the pestilential dungeons of the Inquisition and the king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test