Translation for "gewinnes" to english
Translation examples
noun
damit ist nichts zu gewinnen;
there is no profit in it;
Du gewinnst damit nichts.
There is no profit in that.
Er bekam einen Anteil am Gewinn, und der Gewinn war üppig.
He shared the profits, and those profits were lavish.
Das ist dein Gewinn!
They are your profit!
Es gibt keine Gewinne.
There are no profits.
»Korrekt. Und das ist wohlgemerkt nicht der Umsatz, sondern der Gewinn. Ein erheblicher Gewinn
“Correct. And that’s not revenue, that’s profit. A lot of profit.”
Natürlich ist das nicht mein Gewinn, das ist der Gewinn des Syndikates, und alle haben einen Anteil.
Of course, I don’t make the profit. The syndicate makes the profit. And everybody has a share.”
So werden wir einen Gewinn von ihnen haben.
In this way shall we profit.
Zu sehr viel Gewinn.
Too much plenty profit.
Alle sind von Gewinnen abhängig.
All are amenable to profit.
noun
Wenn du gewinnst, gewinnst du alles;
If you gain, you gain all;
Ich kann durch dich viel gewinnen, und du kannst viel durch mich gewinnen.
I have much to gain from you, and you have much to gain from me.
Was könnte er gewinnen?
What could be gained?
Was hatte sie zu gewinnen?
What was there for her to gain?
Was gewinnst du damit?
What will you gain?
Gewinn ist da nicht zu erzielen.
There is no gain involved.
»Keinen finanziellen Gewinn
“No financial gain.”
er ist ein Gewinn, keine Schande.
it is gain, not shame.
Du gewinnst nichts.
You won’t gain anything.’
Wir haben nichts zu gewinnen.
We have nothing to gain.
noun
Gewinnen, gewinnen, gewinnen, wiederholte der Dämon in ihm. Ich muss gewinnen.
Win, win, win, the demon of Defeat chanted inside his head. Must win.
Gewinn sie für dich, forderte Niederlage. Gewinnen. Gewinnen.
Win her over, Defeat commanded. Win. Win.
Gewinnen, gewinnen, gewinnen. Sogleich erhitzte sich sein Blut.
Win, win, win. His blood instantly heated.
Wird Dickstein gewinnen?« »Was gewinnen
Will Dickstein win?“ 'Win what?”
Gewinnen, sagte Niederlage in seinem Kopf. Gewinnen, gewinnen.
Win, Defeat said inside his head. Win, win.
Du wirst nicht gewinnen, du kannst nicht gewinnen!
You will not win, you cannot win!
Er würde gewinnen, weil er gewinnen musste.
He would win because he had to win.
Das wäre die Gewinn-Gewinn-Lösung.
That would be a win-win situation.
Schnell!« »Aah!« »Zu spät.« »Ich gewinne ich gewinne ich gewinne
Quickly!" "Aah!" "Too late!" "I win I win I win!"
noun
Du meinst, welches uns am meisten Gewinn bringt?
You mean that can bring us the most income?
Unsere Gewinne erwirtschafteten wir, indem wir Geschäfte zwischen unseren Klienten vermittelten.
Our income resulted from putting clients in touch with one another.
Er zahlt Einkommensteuer für Gewinne, die er nicht nur mit seinem Eisenwarenhandel macht.
Pays income-tax on a sum far exceeding what he makes out of his hardware business.
Die Eigenkapitalrendite oder das ROE (Return on Equity) errechnet sich, indem man den Gewinn durch das Eigenkapital teilt.
Return on equity, or ROE, is calculated by dividing net income by shareholders’ equity.
Da unsere Firma 1000 Angestellte hat, erhöht sich der Gewinn um …
Which means since AverageCo has one thousand employees, the company just increased their net income by—
Auf diese Weise liefere ich fast sechzig Prozent des Gewinns beim Schatzamt ab.
In this way, I hand over sixty per cent of my income to the treasury.
Er gab seinen Job auf, aber hatte genug zum Leben, weil er sein Kapital Gewinn bringend investiert hatte.
He quit his job, but stayed solvent because he had a good income from investments.
noun
Sie sind wirklich ein Gewinn.
They’re really a prize.
Für ihn war es an der Zeit, seinen Gewinn einzufordern.
It was time to claim his prize.
noun
«Aber das hier ist doch ein Gewinn, ein Gewinn für je-dermann», rief Munro.
‘But this is a benefit. A benefit to everyone,’ cried Munro.
»Es ist ein Gewinn für jeden Spieler.«
It benefits all who play.
Ganz abgesehen vom inneren Gewinn können daraus durchaus auch finanzielle Gewinne entstehen.
Quite apart from the inner benefits, there can be financial benefits too.
Es bekommt oder den Gewinn davon?
Get it, or get the benefit of it?
»Für uns war es ein Gewinn«, erwiderte Younger.
'The benefit was ours,' replied Younger.
Sie bringt aber auch beträchtlich mehr Gewinn.
There are considerably more benefits too.
Es ist der Gewinn in Hinsicht auf die Entwicklung der Persönlichkeit.
The benefits are in the development of his personality.
Auf diese Weise behält man den Gewinn des Verhaltens.
This way, you keep the benefits of the behavior.
Was ist der Gewinn, wenn Sie in NLP-Training investieren?
What are the benefits of investing in NLP training?
Selbst tote Helden erzielen einen Gewinn.
Even dead heroes receive a benefit.
noun
Gewinn aus Investition unwahrscheinlich.
Return on investment unlikely.
Ein kleiner Preis für einen großen Gewinn.
A small price for a big return.
Erster Gewinn von Investition werden sein gerettete Leben.
Initial return on investment will be lives saved.
Ken sagte: »Und auch die wollen alle einen Gewinn mit ihrem Geld machen?«
Ken said: 'And they all want a return on their money, too?'
»Er muss die Jedi diskreditieren, um wieder Macht zu gewinnen
He needs to discredit the Jedi in order to prepare the way to return to power.
Die Gewinner hätten ihn ohnehin als Geschenk zurückgegeben.
The victors would have returned it to her anyway as a gift.
Und wie könnte ich zurückkehren und als ein anderer Mann Niamhs Liebe gewinnen?
And how could I return to claim the love of Niamh as—another man?
noun
Deshalb haben wir bei den Staatsfinanzen Gewinne erzielen können.
That is why we now have a surplus in the treasury.
Einmal im Monat ließ sie ihm eine detaillierte Liste mit Einnahmen und Ausgaben zukommen, eigenhändig getippt und stets absolut korrekt – jeder überschüssige Dollar wurde für Musterexemplare verwendet, deshalb behelligte man ihn nie mit Gewinnen oder Verlusten.
Once every month she sent an itemized statement of receipts and expenditures, typed with her own fingers, and always exactly right—whatever dollars were left over went for sample copies, so he was never troubled by either surplus or deficit!
Gerüstet mit den 12.500 Dollar Investmentkapital, das Sie in das Unternehmen gesteckt haben, und mit dem Bargeld-überschuss aus den 2.000 Dollar Jahresgewinn vergrößern Ihre Kinder das Geschäft in den nächsten Jahren so weit, dass es 6.000 Dollar Gewinn pro Jahr bringt.
Armed with the $12,500 of investment capital you put in the business, plus the cash surplus they had from earnings of $2,000, over the next few years your kids continue to grow the business to a point where it now generates $6,000 in earnings per year.
yield
noun
Mögliche, hohe Gewinne, stimmt, aber das Risiko ist noch höher.
Possible high yields, true, but the risk is even higher.
Pro Tonne Schmelzwasser ließen sich mehrere Gramm Tritium – und Deuteriumtreibstoff gewinnen.
Every tonne of meltwater would yield several grams of tritium and deuterium fuel.
Einmal waren das Musterexemplare von der Familie der Chicoraceen, aus deren Korn ein ausgezeichnetes Oel zu gewinnen ist;
One day, it was some specimens of the chicory tribe, the seeds of which by pressure yield an excellent oil;
Wir fragen uns: Gibt es auf dem weiten Erdenrund unter dem Himmel irgendeinen anderen Handelshafen, der so reiche Gewinne abwirft wie dieser?
Let us ask if in the wide earth under heaven there is any other commercial port that yields rewards as rich as this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test