Translation for "gewidmet" to english
Translation examples
verb
»Diese Galerie ist dem ›Fehlschuss‹-Krieg gewidmet.
That gallery is devoted to the Misfire War.
Er hat sein Leben diesen Kindern gewidmet.
He's devoted his life to those kids.
Sie hatte ihr Leben einer Lüge gewidmet.
She had devoted her life to a lie.
Ein Abend war Puschkin gewidmet. Es war ein Salon.
One evening was devoted to Pushkin. It was a salon.
George hatte sein Leben dieser Sache gewidmet.
George had devoted his life to this.
Sie haben den Margolianern einen ganzen Flügel gewidmet.
They have an entire wing devoted to Margolia.
Dem habe ich mein Leben gewidmet, denke ich.
And this is what I’ve devoted my life to, I think.
die letzten drei hatte er Henry gewidmet.
for the last three he’d devoted himself to Henry.
Aber ein paar Sätze hat er auch diesem Fall gewidmet.
But he did devote a few sentences to the case.
verb
Allen Helden gewidmet
Dedicated to every hero
Meiner Mutter gewidmet,
    Dedicated to my mother,
Gewidmet den Lesern,
Dedicated to those readers who
Dieses Buch ist Laura gewidmet.
This book is dedicated to Laura.
Ihnen ist dieses Buch gewidmet, wie immer.
It is to them, as always, that the book is dedicated.
Jede einem Disney-Geschöpf gewidmet?
Each dedicated to a Disney creature?
Zu Kiers Entsetzen war es ihm gewidmet.
To Kier’s dismay the book was dedicated to him;
Gewidmet allen Freunden der »Kleinen«.
Dedicated to all the friends of the “small folk.”
dieses Buch hier ist unseren Enkeln gewidmet.
this book is dedicated to our grandchildren.
Er war Supay, dem Gott des Todes, gewidmet.
It was dedicated to the death god, Supay.
verb
Danke dafür, daß Sie mir Ihre Zeit gewidmet haben.
Thanks for giving me your time.
Saturninus hatte seine Aufmerksamkeit einer Schale mit Nüssen gewidmet.
Saturninus had been giving his attention to a bowl of nuts.
»Du hast dieser Sache dein ganzes Leben gewidmet, nicht wahr?«, fragte sie.
“You give your whole life to this, don’t you?” she said.
Meinen Eltern und Brüdern gewidmet, Luke, Nora, Joseph und John Higgins, zum Dank für eine glückliche Kindheit.
In happy memory of my parents and brothers,Luke, Nora, Joseph and John Higgins,who did, indeed, give joy to my youth
Er verstand Sturms Bedürfnis, beim letzten Akt dabei zu sein, nachdem er den größten Teil seines Lebens dem Kampf gegen das Imperium gewidmet hatte.
He understood Storm's need to be in at the kill after giving so much of his life to the struggle against the Empire.
Auch wenn es natürlich hilfreich gewesen wäre, wenn er wenigstens einen Teil seiner Aufmerksamkeit diesem anderen kleinen Problem gewidmet hätte, dachte der Diplomat grimmig.
Even if it would have been helpful if he'd been able to give a modicum of his attention to dealing with this other little problem, the diplomat thought grimly.
Sie geht langsamer, versucht, die unbekannteren Maler mit derselben Aufmerksamkeit zu betrachten, die sie den Berühmtheiten gewidmet hat, allerdings zieht kaum etwas wirklich ihren Blick an.
She slows now, trying to give these lesser artists the same attention she gave the big names, although there is not much that draws the eye.
»Ich meine … dass Dr. Mortimer ein erfolgreicher, älterer Arzt ist und außerdem sehr geschätzt wird, da ihm Bekannte dieses Zeichen ihrer Anerkennung gewidmet haben«, fängt er an.
“I think that Dr. Mortimer is a successful, elderly medical man, well-esteemed, since those who know him give him this mark of their appreciation,” he begins.
Rückblickend hatte es ihn wahrscheinlich verbittert, wie sich sein Leben entwickelte – immerhin hatte er den Großteil seines Lebens als Erwachsener einem Unternehmen gewidmet und war dann mir nichts, dir nichts wie Müll entsorgt worden.
Looking back on it, maybe he’d been bitter about how things had turned out—giving most of his adult life to a company only to be tossed aside like so much garbage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test