Translation examples
verb
Ich habe einen Anruf getätigt.
I have made a call: to make a call.
»Und sie hat keine weiteren Anrufe getätigt
And she didn't make any other calls?
Aber ich erinnerte mich nicht, irgendwelche Anrufe getätigt zu haben.
But I didn’t remember making any calls.
Hat sie irgendwelche ungewöhnlichen Anrufe bekommen oder getätigt?
Did she receive any unusual phone calls? Make any?
Den Anruf habe nicht ich getätigt, und mein Name ist nicht zur Sprache gekommen.
I didn’t make the call, and my name hasn’t been mentioned.
Donovans einzige Tante bestreitet aber, den Anruf getätigt zu haben.
Donovan’s only aunt denies making that call.
Nachdem er seine Einlage bei Olian getätigt hatte, gedachte er zu Erlin zurückzukehren.
After making a deposit at Olian’s, he was going back for her.
Nachdem die Menschen ihre Einkäufe getätigt hatten, verweilten sie noch ein wenig in der Nähe des Standes.
People lingered after making their purchases, as if they found the
»Und wenn Ihr Mittelsmann diesen Anruf getätigt hat: Wie lange wird es dann noch dauern, bis Alexa freikommt?«
“And how long after he makes the call before Alexa is free?”
Nun, wie gesagt, ich hatte heute etwas Zeit und habe einige Anrufe getätigt, um etwas nachzuforschen.
Well, like I said, I had time to make some calls and do some research today.
verb
Ja, Vaters Bank hat den Handel getätigt.
“Yes, yes, Father’s bank handled the transaction.
Ich habe das Geschäft nicht selber getätigt – mein Sohn Jamie war da –, aber ich war im Büro.
I didn’t handle the transaction —my son, Jamie, did—but I was in the office.
Auf diesen Bogen waren die Transaktionen aufgeführt, die die verschiedenen Abteilungen der Bank an diesem Tag getätigt hatten.
These sheets bore the records of the day’s transactions undertaken by the bank’s several departments.
TIA wurde entwickelt, um jede im Land am Computer getätigte Transaktion zu speichern und zu analysieren.
The TIA database was designed to process and analyze every computer-connected transaction in the country.
Die erste Überweisung wurde erst vor einem Monat getätigt, vom Konto einer reichen Person in Pakistan.
The first transaction was from a month ago and it came from an account of a wealthy individual in Pakistan.
Die Hinterzimmer, in denen die eigentlichen Schmuddelgeschäfte dieses Etablissements getätigt wurden, bekam Luis nie zu Gesicht.
Luis never glimpsed the back rooms where the true and grubby trade of the place was transacted.
kommerziell wichtige Transaktionen wurden gewöhnlich mit chinesischen Münzen getätigt, deren kleinste das »Käsch« (oder chen) war.
commercially important transactions were usually conducted in Chinese coinage, of which the smallest was the ‘cash’ (or chen).
Und da, in Zeile sechzehn, mitten in den Aufzeichnungen der Transaktion, die vor über einem Jahr getätigt wurde, waren vier Wörter eingefügt: Du sollst nicht ehebrechen.
smack in the middle of the transaction made over a year ago, five words had been inserted. Thou shalt not commit adultery.
An diesem Abend – während Dan Torrance drei Zeitzonen weiter östlich neben einer Toten saß und auf den ihm angekündigten Besuch wartete – wurden in der Overlook Lodge andere Geschäfte getätigt.
This evening—as, three time zones east, Dan Torrance sat beside a dead woman and waited for his visitor—there was business of a different sort to transact in Overlook Lodge.
Jetzt stand er außen vor, beobachtete das hektische Treiben und hörte das Summen der Geschäfte, die hier getätigt wurden, des komplexen Netzwerks von Transaktionen und Schachzügen, von Kooperation und Wettbewerb … des Netzes, aus dem das Leben fern von der Erde bestand.
He stood outside it now, watched the bustle, heard the hum of business going on here, the complex network of transactions, movements, cooperation, competition… the web that was life outside Earth.
Angesichts der Tatsache, dass die Märkte in Amsterdam stündlich schwanken, kann ich Kapital im Grunde nicht von Versailles aus verwalten – tägliche Käufe und Verkäufe werden von meinen Geschäftspartnern im Norden getätigt.
With markets in Amsterdam fluctuating hourly, I cannot really manage assets from Versailles – the day-to-day buying and selling is carried out by my associates in the north.
Nicht, dass die derzeitigen Zöllner ineffizient oder unfähig wären: Sie hatten lediglich sehr genau verstanden, dass ein ernst zu nehmender Anteil sämtlicher Geschäfte der Stadt (Zhevons ging derzeit von etwa fünfundzwanzig Prozent aus, und das mochte noch zu niedrig angesetzt sein) entweder durch oder für Vikare und Erzbischöfe getätigt wurden, die praktisch von der Steuer freigestellt waren.
It wasn’t that the present crop of officials weren’t efficient or capable; it was simply that they understood very clearly that a significant portion (Zhevons’ current estimate ran as high as twenty- five percent, and even that might be low) of the city’s commerce—especially in high- priced luxury items—was actually being carried out by or for vicars or archbishops or bishops who were effectively tax exempt.
verb
Das soll nicht heißen, daß er sich keines habe beschaffen können – die Käufe, die Harriet Vane getätigt hat, zeigen, daß unsere Gesetze über den Verkauf von Giften nicht immer den Erfolg haben, den man sich wünschen möchte –, aber es bleibt die Tatsache, daß die Verteidigung keinen Beweis für Arsen im Besitz des Verstorbenen erbringen konnte.
That is not to say he could not have obtained it – the purchases made by Harriet Vane show that the law about the sale of poisons is not always as effective one would like it to be – but the fact mains that the defence have not been able show that the deceased ever had arsenic in his possession.
verb
Da seine Freunde und Kollegen einhellig beteuerten, Sir Marcus habe nie Drogen angerührt, kamen die Medien zu dem Ergebnis, dass, wer immer in dieser Nacht bei ihm gewesen war und den anonymen Anruf getätigt hatte, ihm auch die illegalen Substanzen besorgt haben musste.
Since Sir Marcus's friends and colleagues insisted he would never normally touch drugs, it was concluded by the media that whoever had been with him that night, and had made the anonymous call, had also supplied him with the illegal contraband.
Nicht etwa, daß sie die Hani-Kapitäninnen getäuscht hätte: Die beiden hatten ihre Geschäfte bereits getätigt, bevor die Fracht der Legat ins Angebot kam. Außerdem waren sie aus der anderen Richtung mit anderen Waren gekommen, und die eine war beim Beladen, und die andere hatte den Countdown für das Abkoppeln bereits begonnen.
Not that she’d have deceived other hani captains: they’d already concluded their deals before the Legacy’?, cargo hit the boards; besides that they were coming from the other direction, with different goods; and one being in process of loading and one set for un-dock, already in countdown.
Der ehemalige Chef des Reichskriminalamts Lars Martin Johansson hätte an diesem Tag eigentlich in seinem Sommerhaus in Roslagen sein sollen, aber am Morgen war er gezwungen gewesen, in die Stadt zu fahren, um mit seiner Bank den Kauf eines Waldgrundstückes zu besprechen, den er mit seinem ältesten Bruder zusammen getätigt hatte.
The former head of the National Criminal Police, Lars Martin Johansson, really ought to have been at his summerhouse up in Roslagen today, but that morning he had been obliged to come into the city for a meeting with his bank, to conclude a deal about a patch of forest that he and his eldest brother had an interest in.
Nichts in seiner Stimme oder in seinem Benehmen ließ erkennen, daß er etwas anderes als ein angemessenes Geschäft getätigt hatte.
nothing in his voice or his manner indicated that he had done other than negotiate an adequate business arrangement.
Das bedeutet entweder, dass er lügt, oder dass der Anruf von einer öffentlichen Telefonzelle aus getätigt wurde.
That means either that he lied, or that the call was put through from a public telephone booth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test