Translation for "geträufelt" to english
Geträufelt
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Schlangenträger, Haar der Berenike, Nördliche Krone, Walfisch – Christian erinnerte sich an die Bezauberung, die diese Worte und dann die lateinischen Übersetzungen in ihm bewirkt hatten, wenn Meno sie halblaut und beinahe wehmütig gesprochen hatte vor der Uhr, dabei auf die Gravuren weisend – das erste Mal an einem Abend vor etwa zehn Jahren, als sie ihm, dem siebenjährigen Christian, wie eine unbestimmbare, aber angenehm wirkende Substanz ins Ohr geträufelt waren und ihm die Ahnung vermittelt hatten, daß es in der Erwachsenenwelt, die ja auch die Welt des unbegreiflichen und in so anderen Regionen lebenden Riesen neben ihm gewesen war, zu dem seine Mutter Bruderherz oder Mo sagte, – daß es in dieser Welt sehr interessante und besondere Dinge gab; Geheimnisse;
The Serpent-Bearer, the Hair of Berenice, the Northern Crown, the Whale – Christian remembered how enchanted he’d been by the names and their Latin translation when Meno recited them in a low, almost wistful voice, pointing to the engraved signs as he did so – for the first time one evening about ten years ago, the names had trickled into his seven-year-old’s ear like some indeterminate but pleasant substance, and they had given him his first sense that in the adult world, which was also the world of the incomprehensible giant that was standing beside him, a giant who lived in very different regions and whom his mother called Brother dear or Mo, that in the adult world there were very interesting, very special things, secrets;
verb
Rotbraune Krusten in einem gekreuzten Kreis auf das unbefleckte Weiß ihres Kissenbezugs geträufelt.
Red-brown crusts dribbled in a crossed circle on the immaculate whiteness of her pillowcase.
Sie hatte vor einer Weile schon versucht, ihn zu füttern, hatte ihm das Essen teelöffelweise in das geträufelt, was von seinem Mund übriggeblieben war, und dabei darauf geachtet, daß er nicht sabberte, um ihm wenigstens diese Peinlichkeit zu ersparen.
She had already tried to feed him earlier with a teaspoon into what remained of his mouth, trying to spare him the humiliation of dribbling.
Als Erstes hatte sie am Morgen auf den Rat einer Freundin hin warme Babynahrung aus der Flasche auf ihre Brust geträufelt und sie langsam für Eddie in Richtung ihrer Brustwarze kullern lassen.
First thing that morning, she’d done what a friend advised, which was to dribble warm formula from a baby bottle onto her breast and let it roll toward her nipple for Eddie.
Man hätte keine ganze Tasse davon trinken wollen, aber ein bis zwei Löffel davon über ein paar Scheiben Schweinebauch geträufelt (mit Kartoffeln und Zwiebeln sautiert), brachten den Geschmack definitiv besser zur Geltung.
You wouldn’t want to drink a mug of it, but a spoonful or two dribbled across some chunks of pork belly (sautéed with potatoes and onions) was a definite package-enhancer.
Vielleicht hätte er am Taufbecken dieser schmucken Kirche in Hampstead gestanden, während man ihm Weihwasser über den Kopf geträufelt hätte, und danach Annabel Grey geheiratet, um mit ihr glücklich bis an sein Ende zu leben.
Perhaps he’d have stood at the font in the smart Hampstead church while the holy water was dribbled over his head, then gone on to marry Annabel Grey and live happily ever after.
eine mit allen Kräften vorgenommene Auspressung des müden, siechen Körpers der Republik, um aus den verdorbenen Säften einen Becher Schierling zu keltern, der, in die Adern der Hauptstadt geträufelt, Krankheit zum Leben, Erschöpfung in Hoffnung und Tatkraft verwandeln sollte …
the tired, ailing body of the Republic was to be squeezed dry once more in order to extract from the putrid juices a cup of hemlock that, dribbled into the arteries of the capital, was supposed to transform sickness into life, exhaustion into hope and vigour …
Wir bestellten eine Flasche des einheimischen Weins (nun ja, eigentlich zwei Flaschen — einen Condrieu, von den Hügeln direkt hinter uns, und einen Côte Rôtie, von den sehr steilen Hügeln drei Kilometer flussaufwärts) und bekamen eine ganz erstaunliche Mahlzeit serviert, deren Höhepunkt ein riesiger Steinbutt war, der platte, muschelfressende Gründler (dessen Augen willkürlich auf einer Seite seines seltsamen, schuppigen Kopfs gelandet sind — eine ganz spezielle Kategorie der Meeresdelikatessen, unglaublich hässlich und unglaublich schmackhaft); er wurde neben unserem Tisch auf einem Servierwagen tranchiert und mit einer luftigen Sauce Béarnaise serviert. Die Sauce war weder auf den Fisch geträufelt noch darübergegossen;
We ordered a bottle of the local wine (well, two bottles, actually—a Condrieu, from the hills directly behind us, and a Côte Rôtie, from the very steep hills three miles upriver), and ate a surprising meal, the highlight of which was a massive turbot, the flat, shellfish-munching bottom-feeder (with its eyes floating arbitrarily on one side of its scaly, weird head—a special category of marine delicacy, fabulously ugly and fabulously delicious), carved tableside on a trolley and served with a fluffy Béarnaise. It wasn’t dribbled atop or poured over;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test