Translation for "getroestet" to english
Getroestet
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie wollen getröstet werden.
They want to be comforted.
Sie hat mich getröstet.
She was comforting me.
um von ihr getröstet zu werden.
let her comfort him.
Ich will nicht getröstet werden.
I don’t want to be comforted.”
Jetzt ist sie getröstet.
She has been comforted.
Sie will nicht getröstet werden.
She doesn’t want to be comforted.
Und er hat … mich getröstet.
And he kind of … comforted me.
Faith war getröstet.
Faith was comforted.
denn sie sollen getröstet werden.
    for they shall be comforted.
Die Weiber sind getröstet ...
The cunts are comforted...
verb
aber er war nicht getröstet.
but he was not consoled.
Was, wer hat dich getröstet?
Who or what consoled you?
Untröstlich. Also hatte er sie getröstet.
Inconsolable. So he'd consoled her.
Ich habe nur die junge Dame getröstet, Elric.
I was consoling the young lady, Elric.
»Sie haben sich mit Saufen getröstet«, sagte die Chunga.
“They consoled themselves by drinking,” Chunga said.
»Wen hat sie denn getröstet?« »Ethel Fox.
“Who’s she consoling?” “Ethel Fox,”
Er wurde von zwei Arschkriecher-Typen getröstet.
Two toady types consoled him.
Laurence schien das Gespräch über dieses Thema nicht getröstet zu haben.
Laurence did not seem entirely consoled by their conversation on the subject;
»Du hast nicht viel verpaßt«, wurde sie von Helen getröstet.
“You can’t have missed much,” Helen consoled her.
verb
Einige Augenblicke fühlten sich alle drei getröstet durch diese neue Hoffnung.
All together in that moment, the three of them found solace in hope.
Er möchte von einer Jungfrau geliebt und von einer Hure getröstet werden, weil ihm jede auf ihre Art die Illusion der Vollkommenheit gibt.
He wants to be loved by a virgin and solaced by a whore, because each in her own way gives him the illusion of virtue.
Damals hatte ihn der Gedanke getröstet, dass es in dieser ganzen kreisenden Unendlichkeit einen Moment gegeben hatte, der Donnerherz und ihn zusammenführte.
He remembered how he had taken some solace in the thought that, for one moment in the infinite loop of cycling time, his and Thunderheart’s lives had come together.
Da ist etwas am Rhythmus unseres Laufens, das sie uns verrät, etwas, das unsere Sorgen in die Köpfe der anderen überträgt, und obwohl sie unausgesprochen bleiben, fühlen wir uns ein wenig getröstet.
There is something in the rhythm of the run that tells them, something that spreads our sorrows into the heads of the others and gives us some solace, though unspoken.
Auch die Einberufenen wurden allmählich, nachdem sie sich mit Kavajava und Alkohol getröstet hatten, wieder fröhlicher. Und vielleicht war dabei auch der Hintergedanke, daß Macht schließlich Macht bedeutet.
Even the drafted ones were beginning to cheer up again, after the solace of kavajava and alcohol, and perhaps the thought that power after all was power;
Ja, wir waren verträumt, denkt er – und wer von uns nicht den Rückzug in die Natur angetreten hat oder auf die Barrikaden gegangen ist, hat sich mit diesem uns eigenen, nostalgischen Viktorianismus getröstet.
Hippy-dippy we were, he thinks – and those of us who didn’t float off back to nature, or take to the barricades, took a sort of solace in our own nostalgic Victoriana.
Er hatte gehofft, dass sich der Dschinn mittlerweile irgendwie getröstet hatte, mit der Arbeit, mit dem Leben, das er sich aufgebaut hatte, mit den nächtlichen Wanderungen, die Arbeely immer noch Herzklopfen verursachten.
He’d hoped that the Jinni would’ve found some solace by now: in his work, the life he’d built for himself, the nighttime excursions that still gave Arbeely palpitations.
Abends, in dem Bett, das sie über fünfundzwanzig Jahre mit Richard Rivière geteilt hatte, nahm sie den anderen in die Arme, und dann war sie es, die besänftigt, getröstet war, die sich befreit und erlöst fühlte von aller Pflicht.
At night, in the bed she’d shared with Richard Rivière for more than twenty-five years, she took this other man in her arms, and then it was she who found peace and solace, who felt freed and delivered of all obligation.
Da Will von einer der jungen Frauen Fannys getröstet worden war, fand Rufus seine Prüderie ein wenig übertrieben, andererseits aber war Will noch nie jemandem wie Portia Worth begegnet.
Since Will had found his own solace from among Fanny’s young women, his prudish discomfiture struck Rufus as somewhat comical, but then again Will had never come across anyone quite like Portia Worth before.
Als er sie im Arm hielt und ihre Lippen schmeckte, als sie sich immer enger an ihn schmiegte und sich selbst dabei neu wurde, als sie, von Liebe verschlungen und überflutet, getröstet und siegreich in seinen Armen lag, konnte er dankbar sein, dass er überhaupt noch existierte – wenn auch nur noch als Spiegelung in ihren nassen Augen.
As he held her and tasted her, and as she curved in further and further toward him, with her own lips, new to herself, drowned and engulfed in love, yet solaced and triumphant, he was thankful to have an existence at all, if only as a reflection in her wet eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test