Translation for "getaucht nach" to english
Getaucht nach
  • dipped after
  • and immersed for
Translation examples
and immersed for
Er war überhaupt nicht in Wasser getaucht.
Not immersed in water at all.
Die Bestechlichen werden in Seen aus siedendem Teer getaucht.
The corrupt are immersed in lakes of boiling tar.
Der Barbar war bis zu den Schultern in das dampfende Wasser getaucht.
The barbarian was immersed to his shoulders in the steaming water.
Und dann war er durchgebrochen und wurde plötzlich in blendendes Sonnenlicht getaucht.
And then he was through, and immersed suddenly in dazzling sunlight.
Zugleich wurde der Planet selbst in ein extremes Hitzebad getaucht.
Meanwhile the planet itself was immersed in a bath of intense heat.
Dahinter lag ein Hafendistrikt, der jetzt in flaches Wasser getaucht war.
Beyond it lay a harbor district, now immersed in shallow water.
Die Käfige wurden in ein Becken getaucht und nach einer angemessenen Dauer wieder hochgezogen.
The cages were immersed in a tank and withdrawn after a suitable interval.
Plötzlich wurde Bobby von seiner Urahnin in ein flaches Meer getaucht.
Suddenly Bobby was immersed, carried by his retreating grandmother into a shallow sea.
Alles, was ich fühlte, war Taubheit, als hätte man meinen ganzen Körper in Procain getaucht.
But all I felt was numbness, as if my entire body were immersed in Novocain.
Es wird sich anfühlen, als wärest du in ein warmes Licht getaucht, als wärest du von der Liebe umfangen.
It will feel as if you are immersed in a warm bathing light, as if you are being embraced by love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test