Translation for "gesühnt" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Jedes Verbrechen muss einmal gesühnt werden.«
“Every crime must someday be atoned for.”
Kein Ende des Übels, das gesühnt werden muß.
No end of evil to atone for.
Hat die Errettung des letzten deiner Opfer die Tatsache gesühnt, daß du die anderen getötet hast?
Does saving the last of your victims atone for having slain the others?
Hatte er, Huygens, sein Verbrechen denn nicht gesühnt, indem er ein anderer Mensch geworden war und sich um die Armen und Kranken gekümmert hatte?
By changing his ways and healing the afflicted, hadn't he atoned for his crime?
Trotzdem werde ich meinen eigenen Frieden erst finden, wenn ich so gesühnt habe, wie ich es muß.
Nevertheless, I will not find my own peace until I atone in the way that I must.
»Er hat gesagt, daß es die Schuld an sich nicht gibt, daß es dabei um nie begangene Verbrechen geht, die somit nie gesühnt werden können.«
'He said it doesn't exist, that it's about cnmes that have never been committed, so can never be atoned for.'
Ich habe schon überlegt, ob ich es jemandem sagen soll oder nicht, aber es schien mir so gefühllos, ihren Namen zu beschmutzen, jetzt, wo sie so schrecklich dafür gesühnt hat —« »Einen Moment mal«, sagte Jofferty.
I’ve been wondering whether I ought to tell somebody, but it seemed so callous to blacken her name, now that she’s atoned—” “Wait a minute,” said Jofferty.
Er fragte sich, wohin Fernando Hereira verschwunden war. Man hatte ihn immer noch nicht gefaßt. Stefan wünschte vor allem, daß es ihm gelingen würde, nach Buenos Aires zurückzukehren, damit er weiter in Ruhe seine französischen Zigaretten rauchen konnte. Den Mord an Herbert Molin hatte er schon lange gesühnt. Epilog INVERNESS April 2000
Hereira was still at large. Lindman wondered where he had got to, and hoped the man would get back to Buenos Aires. Smoke a few more French cigarettes in peace and quiet. The crime he'd committed had been atoned for long ago. EPILOGUE Inverness / April 2000
Vielleicht auch, weil ich damals einfach nicht begreifen konnte, warum eine Tat, deren Erklärung auf der Hand lag, die, wenn ich mich nicht schwer täuschte, so, wie ich sie mit meinen geringen Geisteskräften erklären konnte, auch den Herren Juristen einleuchten mußte – daß eine solche Tat (Sie erinnern sich, die Frau im Bett, die Lampe mit Papier umhüllt und bis zum Boden gezogen, das Handtuch) – daß eine solche Tat, begangen in einem Zeitabschnitt von ein paar Minuten, gesühnt werden soll mit einer Einsperrung in einer Zelle von zwei Meter auf drei, dauernd zehn Jahre… Ein gewisses Gefühl für Gleichgewicht wehrt sich in mir dagegen. Die Waagschale der Strafe sinkt herab, während die Waagschale, die die Tat trägt, in den Himmel schnellt… Strafe wofür?
Perhaps one of the reasons was that I could not for the life of me understand why a deed with a perfectly obvious explanation, which, unless I was completely wrong, ought to make sense to the legal mind, even when expounded by someone of my limited intellectual capacity - why such a deed (you remember: his wife in bed, the light with paper wrapped round it, pulled down to the floor, the towel) - why such a deed, which only took a few minutes, must be atoned for by being locked up in a six-by-tenfoot cell for ten whole years ... A certain sense of balance within me refuses to accept that. The punishment end of the scale sinks down, while the end with the crime shoots up in the air. A punishment for what?
verb
Ihre Schuld war nie gesühnt worden.
Her guilt had never been expiated.
Wir dürfen Bona Dea erst begraben, wenn der Frevel gesühnt ist.
How can we bury Bona Dea unless we expiate this sacrilege?
Bis er das, was er für seine Schuld hielt nicht gesühnt hatte, wäre er nicht bereit für diese Aufgaben.
Until he had expiated what he felt to be his guilt, he'd be incapable of those tasks.
Lord Glenarvan hat Ayrton übrigens angedeutet, daß er einst, wenn er Jenes Verbrechen für gesühnt erachte, wiederkehren werde, um ihn aufzunehmen, und daran glaube ich auch.
Now, Lord Glenarvan promised Ayrton that he would return to take him off from Tabor Island when he considered that his crimes were expiated, and I believe that he will return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test