Translation for "gesundheitsschädlicher" to english
Gesundheitsschädlicher
adjective
Translation examples
adjective
»Die Arbeitsbedingungen in diesem Schuppen sind gesundheitsschädlich, außerdem schuldet uns der Betrieb eine Menge Überstunden.«
“Conditions in this workplace are unhealthy, and we’re owed a lot of money in overtime.”
Hinzu kommt, das ich seit ewigen Zeiten meine Mutter fast an den Rand des Wahnsinns treibe, indem ich in uralte, manchmal nachweislich gesundheitsschädliche Behausungen ziehe.
I also have a long history of trying to kill my mother by moving into highly unfashionable, and often demonstrably unhealthy, locales.
Eine vermutlich gesundheitsschädliche Dosis an Erregung durchströmte meinen Körper und ich musste mich daran erinnern, dass seine plötzliche Kehrtwende hauptsächlich auf diesen verfluchten Alien-Zauber zurückzuführen war und weniger mit mir als Person zu tun hatte.
An unhealthy amount of excitement had my entire body humming, and I reminded myself that his sudden turnaround had more to do with the effect of his bizarre alien mojo on me than it did with me as a person.
Seit 1980 hat die Anzahl der gefährlichen Hitzewellen auf der Erde um das Fünfzigfache zugenommen, Tendenz steigend.127 Die fünf wärmsten Sommer, die es seit 1500 in Europa gegeben hat, fanden allesamt seit 2002 statt,128 und der Weltklimarat warnt davor, dass es in Zukunft in Teilen der Erde bereits gesundheitsschädlich sein könnte, zu dieser Jahreszeit im Freien zu arbeiten.129 Selbst wenn wir die Ziele des Pariser Klimaabkommens einhalten, werden Städte wie Karatschi und Kolkata (früher: Kalkutta) jedes Jahr tödliche Hitzewellen wie die im Jahr 2015 erleben, als die Hitze in Indien und Pakistan Tausende Menschen das Leben kostete.130 Bei einer Erwärmung um vier Grad wird die tödliche Hitzewelle, die Europa 2003 heimsuchte und täglich 2 000 Opfer forderte, als normaler Sommer gelten.131 Damals handelte es sich um eines der schlimmsten Wetterereignisse in der Geschichte des Kontinents, mit 35 000 Toten, darunter 14 000 in Frankreich. Absurderweise überstanden die Schwachen und Gebrechlichen diese Zeit relativ gut, schrieb der Journalist William Langewiesche, da die meisten von ihnen in den Pflegeheimen und Krankenhäusern dieser wohlhabenden Länder betreut wurden.132 Einen Großteil der Opfer machten die vergleichsweise gesunden alten Menschen aus, von denen viele von ihren Angehörigen im Stich gelassen wurden, als diese auf der Flucht vor der Hitze verreisten.
The five warmest summers in Europe since 1500 have all occurred since 2002, and eventually, the IPCC warns, simply working outdoors at that time of year will be unhealthy for parts of the globe. Even if we meet the Paris goals, cities like Karachi and Kolkata will annually encounter deadly heat waves like those that crippled them in 2015, when heat killed thousands in India and Pakistan. At four degrees, the deadly European heat wave of 2003, which killed as many as 2,000 people a day, will be a normal summer. Then, it was one of the worst weather events in Continental history, killing 35,000 Europeans, including 14,000 French; perversely, the infirm fared relatively well, William Langewiesche has written, most of them watched over in the nursing homes and hospitals of those well-off countries, and it was the comparatively healthy elderly who accounted for most of the dead, many left behind by vacationing families escaping the heat, with some corpses rotting for weeks before the families returned. It will get worse. In that “business as usual”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test