Translation examples
noun
›Das Gestöhn dieses Kranken‹, sagte er, ›beeinträchtigt meine Aufmerksamkeit.
'The groans of this sick person,' he said, 'distract my attention.
Aber warum dann all dieses Gestöhne und Gekeuche und Gewinde und Gewälze?
But then why all this moaning and groaning and turning and churning?
Kesaio konnte im Moment nicht viel mehr als Gestöhn äußern.
Kesaio wasn't up to much but groaning yet.
Wir hatten die Brücke kaum überquert, als wir auch schon Gestöhne vernahmen.
We were barely off the bridge when we heard the groaning.
Unter schrecklichem Gestöhn kroch er jetzt eine gewundene Straße hinauf, auf der man ihn nicht überholen konnte.
It was now groaning up a winding road and was impossible to pass.
Und hier gab es bestimmt eine Menge Geschrei und Gestöhn … Das hat sein Herz nicht ausgehalten.
And there must have been plenty of screaming and groaning . His heart gave out.
Die Kamele knieten unter lautem Gestöhne nieder und wurden eiligst festgebunden.
The camels groaning and roaring with their loads on them were nakhed and hobbled in a flash.
Sie bewegte sich nicht, machte kein Geräusch mehr – sogar das gespenstische Gestöhn war vorbei.
It didn’t move, made no sound—even the haunting groans had stopped completely.
noun
Wie auch immer, bei seinem Gestöhne würde ich nicht schlafen können.
Regardless, I wouldn’t get any sleep with him moaning.
Das wird ganz schön viel Geheul und Gestöhne verursachen.
That’s going to cause a lot of wailing and moaning.”
Hab so ein Gestöhne gehört und dachte: Scheiße, schon wieder.
I heard moaning and I thought, shit, not again.
Ihr Erscheinen führte zu einem tumultösen Gestöhn und Geklopfe.
Her arrival set off a thunderous round of moaning and pounding.
Die Antwort, die Janice erhielt, bestand aus weiterem Gestöhn. Und etwas anderem.
Janice was answered with more moans. And with something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test