Translation examples
verb
Sie hätte ihn gestützt.
She would have supported him.
Deine Großmutter hat diese Version gestützt.
Your grandmother supported that version.
Auf Will gestützt trat ich nun vor die Hütte.
Leaning on Will for support, I stepped outside.
Aber wer hätte sie gestützt?
But who would have supported her?
Diese Anschauung wird vom Beweismaterial einfach nicht gestützt.
It's just not supported by the evidence."
Vielleicht musste er ja gestützt werden.
Perhaps one of them needed some support.
Weil Jens Behauptung durch nichts gestützt wird.
‘Because there’s no evidence to support Jen’s allegation.
Aufeinander gestützt, verließen sie die Arena.
Supporting each other, they left the arena.
Viele mussten gestützt werden, um gehen zu können.
Many of them had to be supported as they walked.
Auf einen Ellbogen gestützt beugte er sich über sie.
Supporting himself on one elbow he leaned over her.
verb
Sie mußte ständig gestützt werden.
It had to be constantly shored up.
In Wänden aus Lehm, die von Balken und Verkleidung gestützt wurden, waren Türen eingelassen.
A pair of doors were set into earthen walls shored up with beams and siding.
Viele Häuser mussten gestützt werden, waren so geflickt oder verfallen, dass von ihrer ursprünglichen Bausubstanz kaum etwas übrig geblieben war.
Many homes were so shored up, patched up, or broken down that their original framework was nothing but a memory.
Sie sanken aufeinander zu, umschlangen sich, und dann lehnte sie sich zurück, bäumte sich auf, rückwärts auf die Arme gestützt, und ließ ihn das Tempo bestimmen.
They fell together, folded toward each other, and then she leaned back, arching, shored on her back-braced arms, and she let him pace the occasion.
Sie lag auf Kissen gestützt in einem Privatzimmer im neunzehnten Stock eines Krankenhauses mit Aussicht auf die industrialisierten Salzsümpfe von Canvey Island und das Südufer der Themse.
She lay propped up on pillows in her private room on the nineteenth floor of a tower-block hospital with views towards the industrialised salt marshes by Canvey Island and the south shore of the Thames.
Wieder trägt sie das hellblaue Kleid und betrachtet ruhig, das Kinn in die Hände gestützt, das Bild von »Kafka am Strand«, während ich sie reglos und mit angehaltenem Atem beobachte.
She has on her usual light blue dress and is sitting there the same as before, head in hands, silently gazing at the painting of Kafka on the Shore. And I'm gazing at her with bated breath.
Kriechend arbeitete sich Jud immer weiter in den Tunnel vor und versuchte, die klaustrophobische Panik zurückzudrängen, die in ihm aufstieg. An manchen Stellen wurde der Tunnel von Brettern gestützt - eindeutig das Werk eines Menschen.
Jud made his way farther into the tunnel, crouching beneath its low ceiling, trying to fight off the sense of suffocation caused by its narrow walls. In places, the earth was shored up with boards. The work of humans.
Hatten da immer diese langen Reihen heruntergekommen aussehender Häuser aus dem neunzehnten Jahrhundert gestanden, deren Mauern mit Balken gestützt, deren Fenster mit Pappendeckel verschalt und deren Dächer mit Wellblech gedeckt waren, während ihre schiefen Gartenmauern kreuz und quer in den Boden sackten?
Were there always these vistas of rotting nineteenth-century houses, their sides shored up with baulks of timber, their windows patched with cardboard and their roofs with corrugated iron, their crazy garden walls sagging in all directions?
verb
Das nenne ich Dankbarkeit. Wir haben dich gestützt.
“That’s thanks.—We’ve backed you.
Sie hatte sich auf die Ellbogen gestützt, als er zurückkam.
She was propped up on one elbow when he came back.
»Die Bäume um das Poolhaus müssen gestutzt werden.«
“The trees around the pool house need to be cut back….”
Teil des Konzern-Komplotts, das Quecksilber gestützt hatte.
part of the combine conspiracy that had backed Quicksilver.
Gestützt wird das von Unmengen offiziell aussehender Aufzeichnungen.
Backed up by loads and loads of official-looking records.
Die Arme nach hinten gestützt, blickte er hoch.
Leaning back on his hands, he looked up.
Dann lehnte sie sich wieder zurück, auf ihre ausgestreckten Arme gestützt.
Then she leaned back again, bracing herself on stiff arms.
Während er sich auf die Ellbogen gestützt zurücklehnte, vibrierten seine Bizepse.
His biceps were flexed as he leaned back on his elbows.
Manchmal werden sie auch zurückgebunden oder gestutzt, um den Spiegel freizulegen.
Sometimes they are tied back or are cut away in a square shape to expose the mirror.
verb
Sie befand sich im Bett, von Kissen gestützt.
She was in bed, propped up on pillows.
Adams Kopf war von Kissen gestützt.
Adam’s head was propped up on pillows.
Sie wurde von Polstern und Kissen gestützt.
She was propped up by bolsters and pillows.
Von Kissen gestützt, saß Judd aufrecht im Bett.
Judd was in bed, propped up.
Younger war wach und saß gestützt von Kissen im Bett.
Younger was awake, propped up by pillows.
Sein Kopf war auf ein gerundetes Stück Holz gestützt;
His head was propped up on a chunk of wood;
Kuhal lag, von Kissen gestützt, auf einem Ruhebett.
Kuhal lay on a bunk, propped up with cushions.
Auf einen Stab gestützt erwartete sie Geyah.
Up ahead, standing waiting for him, propped up on a staff, was Geyah.
verb
Es gründete auf Schulden und einer nicht aufrecht zu erhaltenden Kreditblase und wurde von einem Finanzsystem gestützt, das, wie sich herausstellte, Risiken aufgrund wahnsinniger Fehlkalkulationen einging – aber damals wussten wir das alles nicht.
It turned out to be a fake golden age, one based on debt and on an unsustainable credit bubble and underpinned by a financial system which was, it turned out, taking crazily miscalculated risks—but we didn’t know that at the time.
Keine alte Form und Bedeutung reichen aus, um ein Containment der hilfreichen, therapeutischen Art bereitzustellen: Die Bedeutsamkeit, die verstörender und verwirrender Erfahrung beigemessen wird, oft unbewusst, sollte gestützt werden, sowohl durch tiefe Sympathie mit dem Patienten als auch durch Respekt vor emotionaler Wahrheit – wie unerfreulich, kompliziert oder schmerzlich sie sein mag.
It is not that any old form and meaning will suffice to provide containment of the helpful, therapeutic kind: the significance given to troubling and confusing experience, often unconscious, should be underpinned both by deep sympathy with the patient and a respect for emotional truth – however messy, complex or painful.
verb
Er lag in seinem eigenen Bett, von Kissen und Polstern gestützt.
He lay in his own bed, cushioned by pillows and bolsters.
Die Statistik sprach dafür und wurde durch seine eigene Abneigung gegen den Mann gestützt.
That was what the statistics suggested, and it was bolstered by his lack of liking for the man.
Gestützt durch die neue Allianz, verspürte er neues Machtbewußtsein und war bereit, Sachsen wieder entschlossener zu verteidigen.
Bolstered by the alliance, he felt a new sense of power and was now more determined to defend Saxony.
Ich habe ohne Furcht, ohne Schrecken dem Kommenden entgegengesehen, denn mein Glaube in den Herrn war groß, Er hat mich gestärkt und gestützt.
I faced it without fear nor terror because my faith was strong in the Lord, a-bolstering and sustaining me.
Der japanische Yen erreichte innerhalb kürzester Zeit einen Rekordwert gegenüber dem Dollar, gestützt von der Erwartung einer massiven Währungsrückführung des Yen durch japanische Investoren, um den Wiederaufbau zu finanzieren.
The Japanese yen suddenly surged to a record high against the dollar, bolstered by expectations of massive yen repatriation by Japanese investors to fund reconstruction.
Diese Möglichkeit wird noch durch die Tatsache gestützt, dass die Moonrider offenbar in der Lage waren, Amys Erinnerungen an Priscilla Hutchins anzuzapfen.
That possibility is reinforced by the fact that the moonriders were able to trigger memories of Priscilla Hutchins.
Er hatte den Text vor allem von der technischen Seite gestützt, aber das Ergebnis war so natürlich und organisch ausgefallen, als habe er ihn von Anfang an selbst geschrieben.
He could see that. All he had provided the work was a level of technical reinforcement, but the results were utterly natural, as if he himself had written the thing from scratch.
Im Falle von Lepidus wurde sie durch Sullas Verfassung gestützt, die dem Senat zwar nicht bei zivilen Unruhen, wohl aber im Kriegsfall volle Handlungsfreiheit garantierte.
In the case of Lepidus, it was reinforced by Sulla's constitution, which gave the Senate full and clear powers in all matters relating to war, if not to civil disturbances.
Es hatte sich herausgestellt, dass jede GP-Zelle ein einziges nanotechnisch gewachsenes Supermolekül war, dessen interatomare Bindungen von einem eingebetteten Kraftwerk in massivster Weise gestützt und verstärkt wurden.
It turned out that a GP hull was a single nanotech-grown super-molecule, the interatomic bonds massively reinforced by an embedded power plant.
Bis in die 1940er-Jahre hinein wurden diese Unterteilungen von »Wissenschaftlern« gestützt, die ein naturgegebenes Potenzial beschworen, die menschliche Rasse wie einen Zoo zu organisieren und »andersartige« Menschen in Käfige zu sperren, manchmal im wörtlichen Sinn.
By the 1940s, these divisions had been reinforced by “scientists” who evoked the innate potential to organize the human race like a zoo and lock “different” people into cages, sometimes literal ones.
Die Menschen mussten zum Allermindesten davon überzeugt sein, dass es einen alles umfassenden providentiellen Plan gebe – nicht nur im Staat, sondern in der Grundstruktur des Universums selbst –, und sie mussten gewiss davon ausgehen, dass die Normen, mit denen sie ihr Streben nach Lust regulierten und ihr Verhalten entsprechend disziplinierten, durch diesen übergeordneten, alles regelnden Plan gestützt und verstärkt waren.
People would have to believe, at a bare minimum, that there was an overarching providential design—not only in the state but in the very structure of the universe itself—and they would have to believe as well that the norms by which they are meant to regulate their pursuit of pleasure and hence discipline their behavior were reinforced by this providential design.
verb
Cousine Gina gibt vor zu wissen, die besagte Trompete diente einst dazu, die Dorfgemeinschaft zu einem Treffen zusammenzurufen – daher die Metonymie – aber diese Information stößt keineswegs auf Einvernehmen, und bald werden die tausend und eine möglichen Verwendungen des Wortes Jututo debattiert, wobei jedes Argument auf ein großzügiges Glas Rum gestützt sein möchte.
Cousin Gina claims the said trumpet once served to sound the village assemblies—hence the metonymy—but this piece of information does not bring them any closer to consensus, and the subject soon becomes the thousand and one potential uses of the jututo, each argument being shored up with a generous swig of rum.
verb
Eine Meinung, die übrigens durch zahlreiche Beweise hinreichend gestützt wird.
An opinion that has been backed up with ample evidence.
»Und wenn Elionors Aussage von mehreren Priestern gestützt würde?« Joan erschrak.
“What if Eleonor’s accusation were backed up by several priests?” Joan looked startled.
Als er sich aufrichtete, sah er Anna, auf das offene Seitenfenster gestützt, neben dem Wagen stehen.
When he sat back up, Anna was leaning into the open window.
Von einem inneren Kraftfeld gestützt, bildeten die speziell konstruierten Dureumwände einen ausreichenden Sprengschutz.
Those special dureum walls were ample blast protection, backed up by an interior field of force.
De Falcos Behauptung wurde von zwei Clanmitgliedern gestützt: Mario Santoro und Francesco Piacenti.
Two other affiliates, Mario Santoro and Francesco Piacenti, backed up the boss’s theory.
Einen Moment hat Noor den Eindruck, sein durch den Stolz, ein Musalman zu sein, gestütztes Leugnen habe Teddy dazu gebracht, seinen Verdacht aufzugeben.
For a moment Noor feels that his denial backed up by his pride in being a Musalman has made Teddy reconsider his assumptions.
Dann warf er die Waffe in eine sauber gestutzte Hecke, nah genug, dass Tucker den Hügel wieder würde heraufklettern müssen, um sie zu finden.
Then he tossed the handgun into a neat hedge wall, close enough so that Tucker would have to climb back up the hill to find it.
Es gab analytische und historische Beweise, gestützt auf Eichengreens empirische Belege und Bernankes Modell: Gold hatte entscheidend zur Großen Depression beigetragen.
Here was analytic and historic evidence, backed up by Eichengreen’s empirical evidence and Bernanke’s model, that gold was a significant contributing factor to the Great Depression.
verb
Alfred konnte die Runen lesen, spürte fast die Kraft der Magie, die über Jahrhunderte hinweg die Mauern gestärkt und gestützt hatte.
Alfred could read the runes, could almost feel the strength of the magic upholding the walls over the centuries.
verb
An den Rahmen des Schiebedachs gestützt, legte er das Gewehr an.
He held on to the rifle and braced against the sunroof.
Die von Rissen durchzogene Decke wurde nicht von Stahlträgern gestützt.
No steel beams braced the cracked ceiling.
Und dermaßen gestützt, konnte er die Klappe öffnen.
And, thus braced, he was able to leverage the lid open.
Sie beugte sich über ihn, die Hände auf seine Schultern gestützt.
She leaned forward over him, hands braced against his shoulders.
Farbfernseher auf einem hohen, von 2x4-Pfosten gestützten Bord.
A color TV on a high shelf braced with two-by-fours.
Kleve hatte seine Rotorkanone gegen den Körper gestützt und schussbereit gemacht.
Kleve had his rotor cannon braced and armed.
Eine Wand aus Stein und Schutt, gestützt von einer Holzverschalung, blockierte den Weg.
A wall of stone and rubble, braced by a carapace of wood, blocked the passage.
Durch diese improvisierte Mauer wurde das Primacord gleichzeitig gestützt und abgedeckt.
Now the Primacord was both braced and covered by the makeshift wall.
Nur Janne hatte sich abgewandt und den Kopf in die Hände gestützt.
Only Janne had turned away and was bracing her head in her hands.
verb
»Ich brauche nicht gestützt zu werden!« »Lass mich, Mami.«
‘I don’t need holding up!’ ‘Let me, Mamma.’
Die gusseisernen Pfeiler, von denen die Glaskuppel gestützt wurde, waren weiß angemalt und erinnerten Reuben an ausgeblichene Knochen.
The white metal framework, holding up the high glass dome, reminded Reuben of bleached bones.
Sein friedfertiges Wesen änderte sich auch nicht, als 1962 sein Großvater starb und damit einer der beiden Pfeiler wegbrach, auf die sich sein märchenhaftes Universum bisher gestützt hatte.
This did not change with the death in 1962 of his grandfather Isaac, one of the two pillars holding up the fantasy universe he had lived in until then.
Am Tag seiner Ankunft im Herz Jesu hatte er mit der einen Hand seine Hose festgehalten und mit der anderen seine Mutter Zainab gestützt, die, nach den verhältnismäßig ruhigen Jahren in der Besserungsanstalt, vom Verkehrslärm Migräne bekommen hatte.
The day Noor arrived at the gates of the Sacred, he had to hold up his trousers with one hand and put the other one around the shoulders of his mother Zainab, who, after years spent in the relative quiet of the Borstal, was getting a migraine from the traffic noise.
verb
Auf ihn gestützt humpelte Laren ins Zelt.
He half carried her to the tent.
Die Älteren wurden von ihren Verwandten gestützt, manche sogar von ihnen getragen.
Older members of the family were helped by their kinfolk while some were bodily carried.
Gruppen von Pilgern, auf Stöcke gestützt und Gebete sprechend, marschierten schnellen Schrittes dahin;
Bands of religious pilgrims, carrying staffs and chanting prayers, marched in step.
Er gab Wendell eine Pistole, die er aufgehoben hatte, dann ging er, auf sein Gewehr gestützt, in die Hocke.
He handed Wendell a pistol he'd picked up and then he squatted and leaned on the rifle he was carrying.
In der Hand hielt er einen Gehstock mit Goldknauf, und sein kleines graues Bärtchen war elegant zu einer Spitze gestutzt.
He carried a gold-topped cane and had a small gray beard elegantly cut to a jutting point.
Er trug einen altmodischen Soldatenrucksack, sein Kopf war wettergegerbt und runzlig wie ein Runenstein mit gestutzten grausilbernen Haaren.
He was carrying an old-fashioned military rucksack, his head was weather-beaten and as worn as a rune stone, topped by short, silvery gray hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test