Translation examples
verb
Aber er hat sich an mich angeschlichen und mich in den Schrank gestoßen.
But he did creep up on me and butt me into that cupboard.
Sobald ein Arm niedersinkt, wird ihnen ein Gewehrkolben in den Rücken gestoßen.
Anyone who lowers an arm gets a rifle butt jammed into his back.
Er stolpert, von Gewehrkolben gestoßen, bis zur nächsten Ecke, wo schon ein ganzer Haufen Gefangener wartet.
Driven forward by rifle butts, he stumbles along to the next corner, where a collection of other prisoners is already waiting.
Eine unzerbrochene Lanze wurde mit der Spitze nach oben neben ihm in den Boden gestoßen – eine Art Respektbezeigung durch Cuwignakas Bruder Canka, Feuerstahl.
A lance, unbroken, had been placed by him, butt down, in the earth, in token of respect, at least, by Canka, Fire-Steel, his brother.
Wäre nicht das Gewehr des Anführers der Truppe am Sattelhalfter herumgeschwungen und gegen den metallbeschlagenen Schaft des großen Speers gestoßen, so hätte ich mein Leben ausgehaucht, ohne je erfahren zu haben, wie nahe mir der Tod war.
Had not the rifle of the leader of the party swung from its fastenings beside his saddle in such a way as to strike against the butt of his great metal-shod spear I should have snuffed out without ever knowing that death was near me.
Der Uniformierte brummte eine anzügliche Bemerkung und verließ seinen Posten, nachdem er den Gewehrkolben an die Türriegel gestoßen hatte, um sich zu vergewissern, daß sie alle fest in den Scharnieren saßen. Das Pochen trieb Gentle zum Fenster und veranlaßte ihn, nach draußen zu sehen - in der dichten Wolkendecke zeigten sich einige helle Stellen, die Sonnenschein verhießen.
The man mumbled something smutty and left his post, having first beaten the bolts on the door with his rifle-butt to be certain they were firmly in place. The sound drove Gentle to the window, to stare out at the open air. There was a brightness in the cloud layer that suggested the suns might be on their way through.
Die Akte eines weiteren Beamten war voller Beschwerden, weil er beispielsweise grundlos mit der Pistole einem mit Handschellen gefesselten und am Boden knienden Verhafteten ins Genick geschlagen hatte, weil der einen Dreizehnjährigen verprügelt hatte, und weil er einen mit Handschellen gefesselten Verhafteten von einem Stuhl gestoßen und den am Boden liegenden in Rücken und Kopf getreten hatte.
Another had a file full of complaints for doing things like “striking an arrestee on the back of the neck with the butt of a shotgun for no apparent reason while the arrestee was kneeling and handcuffed,” beating up a thirteen-year-old juvenile, and throwing an arrestee from his chair and kicking him in the back and side of the head while he was handcuffed and lying on his stomach.
Butts packte Tierwaters gefesselte Arme und riß sie in den Schulterblättern nach oben, während Boehringer, der Gestoßene, ihm die rechte Faust in den ungeschützten Bauch rammte – einmal, zweimal, dann die Linke, dann wieder die Rechte –, bis Tierwater, der Pazifist, wieder auf der Straße lag, die keine Straße war, und aus zwei absolut unzureichenden Nasenlöchern nach Luft schnappte.
It was Butts who grabbed hold of Tierwater’s rigid arms and jammed them high up into the wings of his shoulders while Boehringer, the offended party, drove his right fist into the exposed gut – once, twice, then the left, then the right again – till Tierwater the pacifist was back down on the road that wasn’t a road sucking at the air through two wholly inadequate nostrils.
„Ich bin Kopfgeldjäger, und Sie sind aufgeflogen.“ Er hob eine Hand, um Frieden zu signalisieren und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass sie den Blick hob. Schnell stellte er ihr ein Bein und warf sie zu Boden. Dann stürzte er sich auf sie und hätte sich vielleicht an ihrem schönen Körper unter seinem erfreut, hätte sie nicht zielsicher mit einem Knie nach oben gestoßen.
“I’m a skip tracer, and you’re busted.” He held up a hand, signaling peace, and, hoping her gaze had flickered there, moved in fast, hooked a foot under her leg and sent her sprawling on her butt. He tackled her, and might have appreciated the long, economical lines of her body pressed beneath him, but her knee had better aim than her initial kick.
Gaffende Leute nehmen ihr etwas weg, am hellsten flammt sie, wo keiner sie sieht: weite Landschaften ohne Häuser, die Wolkenspiele des frühen Abends, das verwaschene Rotgrau alter Ziegelmauern, kahle Bäume im Winternebel, Kathedralen, das Abbild der Sonne in einer Ölpfütze, die Spiegeltürme der Insel Manhattan, der Blick aus einem Flugzeugfenster, kurz nachdem man durch die Wolkendecke gestoßen ist, die Hände alter Menschen, das Meer zu jeder Tageszeit und menschenleere U-Bahn-Stationen wie diese – das gelbe Licht, das Zufallsmuster der Zigarettenstummel auf dem Boden, die abblätternden Plakate, noch immer flatternd im Fahrtwind, obwohl der Zug schon lange verschwunden ist.
Gaping observers detract from it, it blazes most brightly where no one can see it: broad landscapes devoid of houses, the changing shapes of clouds in the early evening, the washed-out grayish red of old brick walls, bare trees in winter mists, cathedrals, the reflection of the sun in a puddle of oil, the mirrored skyscrapers of Manhattan, the view out an airplane window right after it’s climbed through the layer of clouds, old people’s hands, the sea at any time of day, and empty subway stations like this one—the yellow light, the haphazard pattern of cigarette butts on the ground, the peeling advertisements, still fluttering in the slipstream of the train, although the train itself has just disappeared.
verb
Gestoßen – Cassie war gestoßen worden. Und ich?
Pushed—Cassie had to have been pushed. And me?
Ich habe ihn nicht gestoßen.
I did not push him.
Er hat mich nicht gestoßen.
“He didn’t push me.
Und ich habe ihn nicht gestoßen.
“And I didn’t push him.
»Kann es sein, daß er gestoßen wurde?«
“Is it possible that he was pushed?”
»Sie wurde nicht gestoßen
‘She wasn’t pushed.’
»Also, wer hat ihn gestoßen
So who pushed him?
niemand hatte mich gestoßen.
I had never been pushed.
»Warum haben Sie sie gestoßen
“Why did you push her?”
verb
»Ich hab mich gestoßen
‘I bumped into something.’
Chester war gegen ihn gestoßen.
Chester had bumped him.
Er war an das Hühnerhaus gestoßen.
He had bumped into the henhouse.
»Auf wen sind Sie gestoßen
‘Who did you bump into?’
»Wie sind Sie auf Bourne gestoßen
“How did you bump into Bourne?”
Pap hat sich an einem Pfosten gestoßen
Pop bumped into a lamp-post …
Offenbar war sie auf Belle gestoßen.
She had obviously bumped into Belle.
Gut, daß er auf ihn, und nicht auf einen der anderen, gestoßen war.
A good thing he bad bumped into him rather than one of the others.
»Hast du dich gestoßen?«fragt Kropp.
"Have you bumped yourself?" asks Kropp.
Sie war gegen einen Lehnstuhl gestoßen, in ihrer guten Stube.
She had bumped into an armchair, in her drawing room.
verb
Der Milizionär wurde nach vorn gestoßen, sein Schädel schlug krachend auf den Boden.
The man jerked and his head battered against the ground.
Sie wurde gegen seinen Fuß gestoßen, krachte gegen sein Knie, wurde wieder aufgerissen.
It jerked his foot, banged his knee and was yanked back open.
Mann, der hat sie zu Boden gestoßen und dann angefangen, ihnen mit der Zange die Zähne zu ziehen.
Man, he'd jerk em down on the ground and start pullin their teeth out with those goddamn pliers.
Hodor sprang plötzlich auf und hätte sich beinahe den Kopf am Tonnengewölbe der Decke gestoßen.
Hodor jerked suddenly to his feet, almost hitting his head on the barrel-vaulted ceiling.
»Einschließlich deiner eigenen.« 6Das Schlimmste daran, ein Schwarzer zu sein, war, daß man immer wieder mit der Nase darauf gestoßen wurde.
“Including yours.” The worst part of being black lay in having your attention jerked back to it.
Die Spitze durchbrach die Erde wie eine Nadel, die durch eine Eierschale gestoßen wird, und der Griff wurde ihm fast aus den Händen gerissen.
The point broke through the dirt like a pin through an eggshell and the handle almost jerked from his hands.
Ich wurde in meinem Sitz hin- und her gestoßen, die Sonnenbrille fiel mir aus der Tasche, prallte an meine Wange und flog weiter, zur Decke.
I was jerked off my seat, my sunglasses lifted out of my pocket, bounced off my cheek and on to the roof.
Die Kutsche fuhr mit einem Ruck an und Tessa wäre beinahe erneut gegen Will gestoßen, aber sie konnte sich gerade noch rechtzeitig am Fenster abstützen.
The carriage began moving with a jerk that nearly flung Tessa into Will again, but she braced herself against the window and stayed where she was.
Nagursky grunzte nur, als hätte ihm jemand den Finger in den Bauch gestoßen, riss den Kopf zum Ausgang und zog gemeinsam mit dem ältlichen Genetiker ab.
Nagursky grunted as if someone had poked him in the belly, jerked his head in the direction of the door, and left with the aging geneticist.
verb
Die Hand wurde himmelwärts gestoßen.
            The hand was thrust skyward.
»Ich habe ihn nicht gekannt.« Finger, die in die Luft gestoßen wurden.
“I did not.” Fingers thrust in the air.
Dann hatte jemand Bardan eine Lanze in die Kehle gestoßen.
Then a lance had been thrust into Bardan's throat.
Sechs- oder siebenmal hatte es das Zitronenmesser in ihn gestoßen!
Six or seven times she'd thrust the fruit knife into him!
Die Spitze war auf dem Stein zersplittert, als er damit nach mir gestoßen hatte;
The tip had shattered on the stones when he thrust at me;
Er ließ zu, dass auch seine Hand nach oben gestoßen wurde.
He allowed his hand to be thrust aloft.
Sable und Kolja wurden auf Filzmatten gestoßen;
Sable and Kolya were thrust down onto felt mats.
Gloria wurde durch das versperrte Tor zum Gattertor gestoßen.
Gloria was thrust through the barred gate to the shoot gate.
Dann wurde sie durch den Spalt gestoßen und blitzte in der Sonne auf.
The spear point thrust towards him through the gap and glinted in the sun.
Septimus wurde gegen eine Säule gestoßen und mit Stricken festgebunden.
Septimus was thrust against a pillar, ropes tied around him.
verb
Er hat mich in den Rücken gestoßen, das ist alles.
He poked me in the back, that’s all.’
Frauen sind es gewöhnt, zwischen die Beine geknufft und gestoßen zu werden.
Women are used to being prodded and poked between their legs.
Er hatte seinen Arm durch die Schneekruste gestoßen und wackelte damit.
He had poked his arm up through the snow crust and waggled it.
Er war in der Schlange hinter mir und hat mir ein paar Mal den Finger in den Rücken gestoßen.
He was in the queue behind me and kept poking me in the back.
»Ich habe mir Ihren verfluchten Stechdorn verdammt noch mal ins Auge gestoßen!« schimpfte er.
‘I’ve been poked in the bleddy eye by a piece of f–– holly,’ he said.
Deshalb habe ich J 38 einen spitzen Dreizack aus Daumen, Zeigefinger und Mittelfinger in den Rücken gestoßen.
So I poked J 38 with a joined tripod of thumb and first two fingers.
Die Menschenmassen jubelten uns zu und stimmten Berenikes Lobpreis an, auch wenn sie von den Speeren ihrer Soldaten aus dem Weg gestoßen wurden.
The crowds cheered us and sang praises to Berenice even as the soldiers' spears poked them out of our path.
»Bis jetzt«, sagte Shepherd höflich, aber beharrlich, »bin ich gefallen, wurde herumgeschleudert, vereist, geschubst und gestoßen.
“So far,” Shepherd said, polite but persistent, “I’ve been dropped, spun, iced, poked, and prodded.
Ihr habt eure Stöcke in seinen Körper gestoßen, ihm ein Auge ausgestochen, das Gesicht und die Vorderpranke mit Feuer aufgeschnitten.
You poked sticks into her, put out her eye, and cut her face and forepaw with fire.
Mr Markow erinnerte sich daran, dass er mit einem Schirm gestoßen wurde, und an die Farbe des Anzugs, den der Mann getragen hatte.
Mr. Markov remembered being poked by the umbrella, remembered the color suit the man was wearing.
verb
Ich wurde zu Boden gestoßen.
I was knocked to the floor.
Ich habe sie von ihrer Kommode gestoßen.
I knocked it off her dresser.
Er hat sich den Kopf gestoßen.« Sie lächelte.
He had a knock to the head.’ She smiled.
Er hat mich in den Fluß gestoßen und sich aus dem Staub gemacht.
Knocked me into the river and left me.
Smog hat den in den schwarzen Tümpel gestoßen.
Murk knocked him into the black pool.
»Sid Henshaw hat mich gestoßen und sie mir weggenommen.«
Sid Henshaw knocked me and took it.
Er kam aus dem Nichts und hat mich vom Rad gestoßen.
He came out of nowhere and knocked me off.
Er sagte, Sie hätten ihn gestoßen.
He said you knocked him backward—hit him.
Rafe - meine Katze - hat es von der Küchentheke gestoßen.
Rafe-my cat-knocked it off the counter.
Sie hatte Call aus der Flugbahn des Alkahest gestoßen.
She had knocked Call out of the way of the Alkahest.
verb
Hat dich jemand gestoßen, Anne?
Did somebody kick you, Anne?
Oder es würde in den Rinnstein gestoßen und wäre verloren.
Or it would be kicked into the gutter, and lost.
Münzer hatte ihn gegen den Fuß gestoßen. Es war eine Warnung;
Muenzer had kicked his foot. It was a warning;
Er wurde ins Innere gestoßen, die Tür schloß sich hinter ihm.
He was kicked inside and the door locked behind him.
Er konnte dort nicht hingelaufen sein, also war er geworfen oder gestoßen worden.
It couldn't have walked there, so it had been thrown or kicked.
Jetzt aber wurde er gestoßen und getreten wie ein kaputter Spielball.
Now, however, he was kicked and trodden on like a punctured rubber ball.
Der Polizist hatte sie gestoßen, dafür hatte sie ihn in die Eier getreten.
The policeman had shoved her and she had kicked him in the balls.
Irgendwann im Laufe der Nacht hatte sie die Bettdecke auf den Fußboden gestoßen.
Some time during the night she had kicked the bedding to the floor.
- Ja, wirklich? - Dieses Gestoße unter dem Tisch muß aber ein für allemal aufhören.
Well, really, this kicking under the table has got to stop.
Fiona hob die Überdecke auf, die er aus dem Bett gestoßen hatte, und deckte ihn zu.
Fiona grabbed the quilt he'd kicked down to the bottom of his bed and covered him with it .
verb
»Er hat Charlie in den Fluß gestoßen, sie hat Charlie in den Fluß gestoßen
He shoved Charlie in the river, she shoved Charlie in the river.
Ralph, der hat mich gestoßen!
Ralph, he shoved me!
Sie wurde zur Seite gestoßen.
She was shoved aside.
Dann hat er mich aufs Bett gestoßen.
Then he shoved me on the bed.
Hatte sie vielleicht ein unsichtbarer Arm gestoßen?
Was it an invisible arm that shoved her?
»Niemand hat Charlie in den Fluß gestoßen
Nobody shoved Charlie in the river.
Ich flanierte weiter, gestoßen und geschoben von der Passantenmeute.
I strolled on, shoved and jostled by the passers-by.
RJs Leibwächter hat mich von hinten gestoßen.
RJ's bodyguard shoved me down.
Dort hat Loden Argent dann von dem Felsen gestoßen.
There Loden shoved Argent off the rocks.
Ich wurde in die Dunkelheit im Inneren der Burg gestoßen.
I was shoved into the darkness of the castle.
verb
Ralph sah, wie Jack zur Seite gestoßen wurde und hinfiel.
Ralph saw Jack nudged aside and fall.
Casey hatte ihn in die Seite gestoßen. »Du bist dran«, murmelte sie.
Casey’s elbow nudged him in the ribs. “Your turn,” she muttered.
Dann haben sie sie zerstört und aus dem Orbit gestoßen, damit sie auf die Planetenoberfläche fiel.
Then, after it was destroyed, it was nudged from orbit to come down upon the planet’s surface.
Ich wollte näher herankommen, damit ich sie besser verstehen kann, aber dabei bin ich an ein Rohr gestoßen.
Listen, I tried to get closer to hear clearlike, but I nudged a pipe.
Als sie nach dem Ausflug ins Bad ins Zimmer zurückgekommen ist, ist sie beiläufig gegen den Tisch gestoßen.
When she came into the room after the visit to the bathroom, she casually nudged the table.
Früher oder später werde ich vergiftet, von einer Felswand gestoßen oder von einem Fremden erschossen, doch zuvor werde ich noch einen Torpedo unter der Wasserlinie abschießen, sozusagen.
Sooner or later, I will be poisoned or nudged off a cliff or shot by a stranger, but first I will put a torpedo under their waterline, so to speak.
Kiva brachte ein flüchtiges Lächeln zustande, war aber si- cher, daß Akhlaur sie lieber vom Teppich gestoßen hätte, um sich an ihrem Sturz und ihrem Entsetzen zu weiden. »Es war ...
Kiva managed a faint smile, though she suspected Akhlaur had nudged her off the carpet in the first place just to enjoy her fall and her terror! "It was ...
verb
Es war, als hätte mich jemand vor die Brust gestoßen.
It was like I’d been punched in the chest.
Wer hatte ihr die Klinge in den Hals gestoßen?
Who had punched the blade through her throat?
»Ist jemand gegen die Scheibe gestoßen oder hat dagegengeschlagen?«, fragt Dr. Franz.
"Someone ran into it or punched it?" Dr. Franz says.
jetzt gingen die Frauen zu dritt auf ihn los, und wieder wurde Clodius geschlagen und gestoßen.
all three women flew at him, Clodius was slapped and punched again.
Sie haben schon Löcher in mehrere Lagen widerstandsfähigen Maschengitters gebissen und gestoßen.
They've bitten and punched holes through several tough grades of metal screen."
Die Waffe ging mit einem Laut los, als würde Stahl durch Pappkarton gestoßen werden.
It went off, making a loud noise like a piece of steel being punched through cardboard.
Sie ist nicht fortgerannt, aber sie hat ihn von sich gestoßen, ihm auf die Brust geschlagen, aber eben doch nur so, wie es ein Mädchen tut.
She didn’t run away, but she belted him a couple of more times in the chest. Girlie punches though.”
Sanguinius hob den Kopf und blickte auf das jubelnde Meer aus Gesichtern und in die Höhe gestoßenen Fäusten.
Sanguinius raised his head and looked out over the cheering sea of faces and punching fists.
Das Loch, das sie durch den Schnee über ihnen gestoßen hatten, befand sich etwa zwei Meter über seiner ausgestreckten Hand.
The hole that they had punched through the snow above them was about two meters over his outstretched hand.
verb
Einer hatte mir mit einem dreizackigen Speer in den Rücken gestoßen.
One of them had been prodding me in the back with a three-pronged spear.
Die Zuschauer jubelten, als Luke von Weequay zum Ende der Planke gestoßen wurde.
The spectators cheered, as Luke was prodded to the edge of the plank by Weequay.
Mit Pistolenmündungen zwischen den Rippen wurden wir durch eine der schwarzen Türen gestoßen.
We were prodded through one of the black doors, pistols at our ribs.
Nick prallte zurück, als hätte seine Erste Offizierin ihm einen Stunnerknüppel in die Herzgegend gestoßen.
Nick recoiled as if the command second had set a stun-prod to his heart.
Und nicht hier!« Nick prallte zurück, als hätte seine Erste Offizierin ihm einen Stunnerknüppel in die Herzgegend gestoßen.
Not here!’ Nick recoiled as if the command second had set a stun-prod to his heart.
verb
Es war, als sei ihm ein rotglühender Draht ins Fleisch gestoßen worden.
It was as though a red-hot wire had been jabbed into him.
Jaime wurde ein Speer in den Rücken gestoßen, der ihn zu Boden warf.
A spear jabbed at the small of Jaime’s back, sending him sprawling.
„Ich hasse es, wenn mir eine ganze Woche lang keine Nadel in den Hals gestoßen wird.“
“Hate to go one whole week without someone jabbing a needle in my neck.”
Es hatte sich angefühlt, als würde ihr ein weißglühendes Messer in den Kopf gestoßen, immer und immer wieder.
It had felt as though a white-hot knife had jabbed at her head, again and again.
Ein Finger wurde ihr gegen den Hals gestoßen, so daß ihre Schilddrüse hart gegen den Kehlkopf gepreßt wurde.
A finger jabbed at her throat, forcing the thyroid cartilage hard against the larynx.
Entschuldigung«, sagte Cind, nachdem sie einen Ellbogen in einen untersetzten Tork, offensichtlich einen Hafenarbeiter, gestoßen hatte.
Pardon me," Cind said, as she jabbed an elbow into a burly Tork dockworker.
Sie erinnerte sich, wie in jenen ersten Jahren seine Knie und El bogen sie im Bett gestoßen hatten, wenn Alpträume an ihm zerrten;
She remembered how his knees and elbows had jabbed her in bed those early years when nightmares twitched him;
»Auch hier gibt es Schutzvorrichtungen.« Er fuhr zusammen, als ob ihn jemand von hinten gestoßen hätte, und funkelte die leere Luft an. »Haben wir dich gefragt?«, schnauzte er das Gespenst an.
"It, too, has safeguards." He jumped as if jabbed from behind, and glared at the empty air. "Did we ask you?"
Unvermittelt blickte ich mich um, denn der Waffenschmied hatte mir warnend in die Rippen gestoßen, und da war Alexandra Drood, die auf mich zugesteuert kam wie eine Rakete mit Infrarotsuchkopf.
I looked around abruptly as the Armourer jabbed me warningly in the ribs, and there was Alexandra Drood, bearing down on me like a heat-seeking missile.
Sajhë hatte den letzten Satz kaum zu Ende gesprochen, als er von einem Soldaten in den Rücken gestoßen wurde und weiter bergab Richtung Dorf gehen musste.
Sajhe barely had time to finish his sentence when a guard jabbed him in the back and forced him further down the hill towards the village.
verb
Wir liefen über das Dach und trafen uns mit den anderen, zu denen inzwischen auch Mizzy gestoßen war.
We jogged across the rooftop and met up with the others, who had been joined by Mizzy.
Sie erschien mir voller Schatten, entblößt an Stellen, wo sie es nicht sein sollte, doch dann wieder zog sie plötzlich die Ärmel herunter, scheute vor einer Berührung zurück und schmollte, weil man sie mit dem Ellbogen gestoßen hatte; zuckte zusammen.
She seemed to me full of shadows, exposed where she should not be, but then suddenly tugging down her sleeve, shying from a touch, sulking if you jogged her with your elbow: flinching.
verb
Edward hat mich absichtlich in einen Dornbusch gestoßen!
Edward deliberately rammed me into a thorn bush!
wir denken uns nur in den Tod hinein, wenn wir darauf gestoßen werden.
we think our way into death only when we are rammed into the face of it.
Das Schwert, das er Stourton in die Brust gestoßen hatte, hing an seiner Seite.
The sword he’d rammed into Stourton’s chest was hanging from his side.
»Wieso Kopf? Der Mistkerl hat mir den Elektroschocker in den Rücken gestoßen
‘What do you mean, head? The bugger rammed a stun gun into my back.’
Er hat ihr eine mit Rasierklingen bewehrte Stange in die Vagina gestoßen.« Er schlug auf den Tisch.
He rammed a bar covered with razor blades into her vagina.-He banged the table.
»Apfelsaft, verdammich«, stammelte er und wackelte mit dem Kopf wie ein Widder, der aus Versehen eine Festungsmauer gestoßen hat.
'Apple juice, bloody hell,' he mumbled, shaking his head like a sheep which had rammed a wall by a mistake. 'Apple . juice.
Ich hatte die Tür hinter ihm geschlossen und ihm den Revolver unters Kinn gestoßen, ehe er überhaupt bemerkte, daß die Lage sich grundlegend verändert hatte.
I had the door shut behind him and the revolver rammed up under his chin before he realized the script had been changed at all.
»Sie sehen nicht aus, als wären sie schon geöffnet worden«, flüsterte Tom und deutete aufgeregt auf die dicken Eisenstifte, die an jeder Waggontür durch die Ösen in den Überfallen gestoßen waren.
“They don’t look like they’ve been opened yet,” whispered Tom, pointing excitedly at the thick iron bars that had been rammed through the hasp of each door.
verb
»Ich bin gegen die verdammte Kühlbox gestoßen
“I stubbed my toe on the damn cooler.”
Er hat sich heute Nachmittag den Zeh gestoßen.
He stubbed his toe this afternoon.
Er hatte gehört, wie ein Schuh gegen einen Stein gestoßen war.
He had heard the sound of a shoe stubbing on a rock.
Ich bin mit dem Fuß gegen diese blöde Truhe gestoßen, als ich in meines gehen wollte.
I stubbed my toe on this trunk on the way to bed.
„Er hat sich vorhin den Zeh gestoßen, und man hätte meinen können, er wäre gestorben.“
He stubbed his toe earlier, and you'd have thought he was dying.
Sein Zeh tat weiterhin so heftig weh wie in dem Moment, als er ihn sich gestoßen hatte.
His toe continued to hurt with a pain as sharp as the moment he stubbed it.
Ich habe mir eine Zehe an einem Stein gestoßen, mit meinen unbeschuhten Füßen ist es schlechtes Wandern.
I have stubbed my toe against a stone, it is bad going for my shoeless feet.
Natürlich kann ich hundert andere Dinge als das Nächstliegende tun, aber dann stoße ich mit der Nase darauf, so wie du diesen Herbst mit der Nase auf die Mathematik gestoßen bist.
I can do the one hundred things beyond the next thing, but I stub my toe on that, just as you stubbed your toe on mathematics this fall.
»Ich habe mir den Zeh gestoßen und ganz schreckliche Schmerzen! Ich brauche unbedingt Aspirin.«
“I am in so much pain from stubbing my toe! I need aspirin.”
Wie oft hatte ich mir die Zehen oder den Kopf gestoßen oder etwas weggezwinkert, das mir ins Auge geraten war?
How many times had I stubbed my toe or banged my head or blinked away something that had crept into my eye?
verb
Aber ich bin auf etwas gestoßen, das dich interessieren könnte.
But I did dig up something you might be interested in.
Wieso sind gerade Sie darauf gestoßen?
Why did it take you to dig this out?
Aber bevor er mit dem Graben fertig war, ist er mit seiner Schaufel auf etwas gestoßen.
Before he finished digging, his shovel struck something.
»Ich bin dauernd auf leere Gehäuse gestoßen, wo ich auch gegraben habe«, sagte der Pionier.
‘I kept finding dead shells wherever I was digging,’ the sapper said.
»Als wir die Kammer aushoben, sind wir auf eine Blase gestoßen.« Sein Vater lächelte.
'We hit a pocket when we were digging out the chamber.' His father smiled.
Er hatte mit den Fingern gegraben und war auf einen Schädel gestoßen, den er hastig wieder verscharrt hatte.
Digging his ringers into the ground, he had come up with a small skull which he hastily reburied.
Er grub den Boden im Innern des Sperrbezirks auf und war bereits auf sechs Datenkarten gestoßen.
He had been digging through the soil in the fault line area and had found six datacards.
Susan ist ausgerechnet in Triest, Italien, auf Informationen zum Thema Vorwahlnummern gestoßen - im Net.
Susan was able to dig up area code data from, of all places, Trieste, Italy- on the Net.
Wir sind bei unseren Tiefbohrungen auf interessante gesinterte und rekristallisierte Formationen gestoßen, die anders als alles sind, was wir bisher angetroffen haben.
We’ve been running into some interesting sintered and recrystallized formations as we dig deeper into the core. They’re unlike anything we’ve encountered until now.—
»Nein, durchaus nicht – tatsächlich sind wir beim Graben auf etwas gestoßen – eine Art Bücherei en miniature – wenn Sie möchten …«
No, not at all—in fact we came across something in our digging—a sort of library in miniature—I'll show you, if you like.
Ich bin über den Rand gestoßen worden.
I've been pushed over the edge.
Das kleine Puppenmädchen wurde rüber zu der großen Puppe gestoßen.
The little girl doll was pushed over toward the big doll.
Lord William war nicht der Typ, der in den Laderaum hinabstieg, und er hielt sich nie im Dunkel der Nacht an Deck auf, wo er über die Reling gestoßen werden konnte.
Lord William was hardly likely to descend into the hold and he was never on deck in the dark of the night when a man might be pushed over the side.
Oft bedurfte es der erschöpfenden Anstrengung eines ganzen Tages, um einen einzigen Block bis zum höchsten Punkt des Steinbruchs hinaufzuschleppen, und manchmal zerbrach er nicht, wenn er über den Rand gestoßen wurde.
Frequently it took a whole day of exhausting effort to drag a single boulder to the top of the quarry, and sometimes when it was pushed over the edge it failed to break.
Bei einer anderen Gelegenheit war Lando über ein Glas in eine Tonne mit Vitaminpaste gestoßen worden, die er eigentlich für diese Reise erwerben wollte. Er hatte sich dabei einen Arm und eine Zehe gebrochen und ein blaues Auge geholt.
In another incident, Lando had been pushed over a rail into a vat of vitamin paste he had considered acquiring for that very trip, somehow fracturing both arm and toe and picking up a shiner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test