Translation examples
verb
Was hatte das Verlangen gestillt?
What had stilled the wanting?
Celegorm kriegt ihn nicht gestillt.
that vainly Celegorm would still.
und Bauch- wie Herzensbrand gestillt, 1845
1845the fires of heart and maw were stilled,
Trotzdem glaube ich, dass ihr Rachedurst gestillt ist.
Still, I think they’ve had their revenge.
Dann hätten Sie Probleme auf Ihren vielen Reisen, weil er noch gestillt wird.
"The road trips might be a challenge, since he's still nursing.
Weil jedoch sein Hunger noch lange nicht gestillt war, bestellte er ein zweites.
Still extremely hungry, he ordered a second.
Harpers Neugier schien jedoch nicht gestillt zu sein. »Wie denn, Sir?«
Harper still looked curious. 'How, sir?'
In seinem Magen schepperten scharfkantige Gegenstände, und sein Hunger war noch nicht gestillt.
His stomach rattled with sharp things and he was still hungry.
Und wir sind alle neugeboren, / Das große Sehnen ist gestillt, ruft Epimenides aus.
And all of us are born anew, / Our greatest yearning has been stilled, Epimenides declares.
Sie hatte ihren eigenen Sohn verloren, als dieser erst ein Jahr alt war und noch gestillt wurde.
She lost her own son when he was only a year and still nursing.
verb
Und dann ward seiner Seele Drang gestillt;
And then his soul was satisfied, and then
Aber werden heute die dringendsten Bedürfnisse gestillt?
But are the more pressing wants satisfied now?
Schon bald würde sein Hunger gestillt sein.
Soon his hunger would be satisfied.
Selbst Tims Hunger war gestillt.
Even Timmy seemed to have satisfied his enormous appetite.
Hm, diesbezüglich ist meine Neugier gestillt.
Well, my curiosity's kinda satisfied on that point.»
Was bedeutete, wenn meine Neugier gestillt war.
Which meant, when I had satisfied my own curiosity.
Sein Hunger war gestillt und er schlief rasch ein.
With his hunger satisfied, he quickly drifted off …
Wie viele braucht es noch, damit euer Rachedurst gestillt ist?
How much will it take to satisfy your need for revenge?
Solange der Hunger nicht gestillt ist, ist das Essen eine Freude.
So long as the hunger is not satisfied it is a pleasure to eat.
»Meine Neugier ist gestillt«, erwiderte Aekon angewidert.
'My curiosity is satisfied.’ Aekon replied, repulsed.
breast-feed
verb
Habe ich...« »Haben Sie sie gestillt
Did I…" "Did you breast-feed her?" "Yes."
«Siehst du, was dir entgangen ist, weil du uns nicht gestillt hast, Mummy?»
“See what you missed from not breast-feeding us, Mummy?”
Diese Frau war nach ihrer Geburt zwanzig Monate lang nicht in der Hütte, weil sie gestillt hat. Zwei Perioden.
This woman here didn’t go to the menstrual hut for twenty months after giving birth, because she was breast-feeding. Two periods.
Das Grinsen, mit dem er immer alles gekriegt hat, was er wollte, von damals, als seine Mutter ihn noch gestillt hat, bis heute, bis zu diesem Augenblick.
The grin that got him everything he ever wanted, from the time his mother started breast-feeding him to this moment right here and now.
»Ohne Zweifel nicht wissenschaftlich kontrollierbar, aber ich habe sie an der Brust gestillt. Dass ein direkter Vorfahr ein Unterzeichner der Cherwell-Konvention war, hat sicher auch nicht geschadet.« Sie lächelte matt.
"Bad science, no doubt, but I did breast-feed, and having a direct ancestor's signature on the Cherwell Convention didn't hurt, I suppose." She smiled thinly.
Als Fiona nicht mehr gestillt wurde und der Zeitpunkt nicht mehr fern war, an dem Gwen ihre Umstandskleidung ablegen mußte, hatten sie Tiffany Sue eingestellt auch ein Kostenfaktor in Zusammenhang mit dem Kind, der Hackworth erst bewußt wurde, als die Rechnungen eintrafen.
So after Fiona had stopped breast-feeding and the time had loomed when Gwen would have to knacker her maternity clothes, they had hired Tiffany Sue—just another one of the child-related expenses Hackworth had never imagined until the bills had started to come in.
verb
Sein Abenteuerdurst war plötzlich gestillt.
His thirst for adventure was suddenly quenched.
Egal wie viel Wasser ich zu mir nahm, mein Durst war nie wirklich gestillt.
No amount of water intake quenched my thirst.
In dem Wissen, richtig zu handeln, und mit Hunger und Durst, die gestillt werden wollten.
With the knowledge of doing what is right, the hunger to be sated and the thirst to be quenched.
»Es scheint, als ob unser Kampfdurst wieder einmal gestillt werden sollte«, sagte Feric.
“It appears that we’re about to have our thirst for battle quenched once more,” Feric said.
Am Himmel herrscht jetzt eine andere Macht, eine Macht, deren Durst niemals gestillt werden wird.
There is another power in the sky now, and its thirst will never be quenched.
Dadurch wurde zwar nicht ihr Durst gestillt, aber sie würden wenigstens den Tag überleben.
The fluid would ensure everyone’s survival that day, but wasn’t enough to quench their thirst.
Es war nicht viel, aber wenn er geduldig eine Stunde lang leckte, hatte er seinen Feuchtigkeitsbedarf für einen Tag gestillt.
It was not much, but if he patiently licked at it for an hour, he could quench his daily need for liquids.
Doch was er verspürte, war eher [18] eine Art quälender Durst, der gestillt werden mußte.
What he felt, what he had was like a terrible thirst that had to be quenched.
Ich begriff, daß ein Ertrinkender plötzlich das Gefühl haben mag, ein tiefer Durst werde ihm gestillt.
I could understand how a drowning man might suddenly feel a deep thirst being quenched.
verb
Jedes einzelne hat sie gestillt.
She nursed them all.
Sie hatte Beth und und Tina nicht gestillt.
She had not nursed Beth or Tina.
Ich habe dich sechs Monate lang gestillt.
I nursed you for six months.
Elizabeth hat ihn selbst gestillt, er hätte keine bessere Amme haben können.
Elizabeth has nursed him herself, and no one could have been a better wet nurse to him.
Das Baby weinte so sehr, daß es sich weigerte, gestillt zu werden.
The baby was crying so hard he refused to nurse.
Sie hatte mich geboren und gestillt und aufgezogen.
She had given birth to me and nursed me and brought me up.
Vicki hatte doch noch nie ein Kind geboren und gestillt!
Vicki had never birthed and nursed a baby.
Baba stellte für Ali die gleiche Amme ein, die schon mich gestillt hatte.
Baba hired the same nursing woman who had fed me to nurse Hassan.
verb
Das hat die Blutung gestillt.
That stopped the bleeding.
Die Blutung ist gestillt.
The bleeding has stopped.
Wir haben die Blutung gestillt.
We stopped the bleeding.
Endlich, die Blutung war gestillt.
The bleeding had finally stopped.
Die Blutungen mussten unbedingt gestillt werden.
The hemorrhaging had to be stopped.
Die Blutung war gestillt, die Wunde versiegelt.
The bleeding had stopped, sealed tight.
»Die Strahlenwaffe hat die Wunde kauterisiert und die Blutung gestillt
The beam weapon cauterised the wound and stopped the bleeding.
Ich glaube, du hast mein Nasenbluten gestillt, Tonius.
"I think you've stopped my nosebleed, Tonius.
Erst wenn unser Eiweißhunger gestillt ist, hören wir auf zu essen
We don’t stop eating until our hunger for protein is sated
verb
Sie pickten nur spielerisch nach den Krümeln, denn ihr Hunger war bereits gestillt. Im Gefängnis gab es Nahrung für sie im Überfluss.
They were picking playfully at the crumbs, their hunger already satiated because there was enough food for them in the jail.
Als der Bogenschütze dann aber seinen Durst gestillt hatte, wanderte sein Blick zum gegenüberliegenden Ufer. Irgendetwas war dort, was er offenbar sehr eindringlich beobachtete.
But as he rose from satiating his thirst, the archer suddenly looked past the stream, clearly staring at something in particular.
Durst beinah gestillt hatte, doch immer noch am Sand lutschte, als handelte es sich um süßes Fruchteis, hob ich den Blick und sah Deoce.
When I was nearly satiated I looked up, munching on sand as if it were sweet sherbet, and saw Deoce.
Er half Malfurion auf und reichte ihm einen Wasserschlauch. Erst als der Druide seinen Durst gestillt hatte, fragte der andere ihn, was geschehen war.
He helped Malfurion to a sitting position, handing him a water sack from which to drink. Only after the druid had satiated his thirst did Krasus ask him what had happened.
Nein!« Er riß die Augen auf, aus denen Tränen strömten, und einen Augenblick lang trat Wahnsinn in seinen Blick, ehe Sturmbringers Hunger gestillt war und Elric die Klinge vollgesaugt herauszog.
His eyes widened, tears streamed from them and madness came into them for a second before Stormbringer satiated itself and Elric drew it out, replenished.
Er wird zurückkommen, sobald er seinen Hunger gestillt hat, und sollte ihn jemand sehen … nun, selbst in Khaz Modan gibt es noch hie und da ein paar wilde Greife.« Auf ihren nicht sonderlich beruhigten Blick hin, fügte Falstad hinzu: »Er wird nur kurz unterwegs sein.
He'll come back when he's satiated, and if anyone sees him . well, even Khaz Modan has some wild gryphons left.” When she did not look reassured, Falstad added, “He'll only be gone for a short time.
verb
Wann würde sein Blutdurst gestillt sein?
When would his thirst be slaked?
Sie werden mit ihr spielen, bis ihre Wollust gestillt ist.
They'll play with her until their lust is slaked.'
Sie trinken und trinken, doch ihr Durst wird nie gestillt.
They drink and drink but can never be slaked.
Gestillt der Schmerz sei und vergessen, 1805
1805One moment shall ye cease, and slake
Als sie ihren Durst gestillt hatte, setzte sie sich hin.
When she’d slaked her thirst she sat back on her haunches.
Nachdem die erste Leidenschaft gestillt ist, ziehen sie in Judiths Bett um.
Their first passions slaked, they transfer themselves to Judith’s lair.
Müdigkeit überkam ihn, nachdem der Durst etwas gestillt war.
Drowsiness began to steal over him now that his thirst was a little slaked.
Als sein Hunger gestillt und sein Durst gelöscht war, kehrten Hiratas Kraft und sein Einfallsreichtum wieder.
With hunger and thirst slaked, his strength and inspiration returned.
Die Arme, mit denen sie die Säbel geschwungen hatten, waren ermüdet, ihre Klingen stumpf und ihr Blutdurst gestillt.
Their sabre arms were weary, their blades blunted and their appetites slaked.
verb
Diese Neugier war noch nicht gestillt.
That curiosity had yet to be sated.
Außerdem war sein Hunger gestillt;
Besides, its hunger was sated;
Mein Appetit auf dich ist nur vorübergehend gestillt.
My appetite for you is but momentarily sated.
So oder so, ihre Neugier ist gewiss nicht gestillt.
Either way, I doubt their curiosity is sated.
Das Haar und sein gestillter Hunger nach Haut.
The hair, and the sated hunger of his skin.
Aber es war ein Drang, ein Wunsch, der gestillt werden konnte. Das wusste er jetzt.
But it was a need that could be sated. He knew that now.
Als dann die Neugier gestillt war, änderten seine Interessen ihren Lauf.
Then, curiosity sated, his interests changed trajectory.
»Erst wenn er ihren Appetit gestillt hatte - und zwar in jeder Hinsicht -, erfüllte er sich seine eigenen Wünsche.«
Only after he'd sated her desires--fully and completely--did he sate his own.
"Ja, habe ich", antwortete Dusk. "Ist dein Rachedurst damit gestillt?"
“I did,” said Dusk. “Then has your thirst for revenge been sated?”
verb
Das Blut muss gestillt werden. Wo ist der Verbandskasten?
Staunch the blood. Where is the medical kit?
Calignes, dessen Blutungen mit aufgesprühter Kunsthaut aus Memnes' Narthecium gestillt worden waren, blieb im Rhino und beobachtete die Straßen aus dem Geschützturm.
Calignes, whose wounds had at last been staunched by skin-wrap sprays from Memnes's narthecium, stayed with the Rhino, watching the streets from the turret.
Wenn Loghain und Rowan ihn nicht aus dem Kampfgetümmel herausgezerrt und die Blutung der in seiner Seite klaffenden Wunde nicht gestillt hätten, wäre er höchstwahrscheinlich gestorben.
If Loghain and Rowan had not dragged him from the middle of the battle and staunched the gaping wound in his side, he almost surely would have perished.
Die Liebende hatte die schlimmste Blutung gestillt und nur wenige, dicke Tropfen drängten heraus wie Schweiß, lösten sich und zeichneten im Herabrollen eine rote Spur auf ihre Haut.
The Lover had staunched most of the blood, and only a few fat drops welled up like sweat, broke and ran, marking her skin.
Mrs Weasley hatte jetzt seine Blutung gestillt, und im Schein der Lampe sah Harry dort, wo vorher Georges Ohr gewesen war, ein glattes klaffendes Loch. »Wie geht es ihm?«
Mrs. Weasley had staunched his bleeding now, and by the lamplight Harry saw a clean, gaping hole where George’s ear had been. “How is he?”
Als Renie fertig war, sah Florimel mit den knotigen, unförmigen Binden am Kopf aus wie einem Horrorfilm entsprungen, aber die schlimmste Blutung war endlich gestillt.
When Renie had finished Florimel looked like something out of a horror movie, her head bumpy and misshapen with knotted bandages, but the worst of the bleeding had finally been staunched.
Vielleicht war die Blutung des Menschenaffen durch seinen eigenen Glauben gestillt worden; vielleicht war der Ulan an der Straße beim Haus Absolut lediglich betäubt gewesen und wäre von selbst wieder aufgestanden; vielleicht war die augenscheinliche Heilung von Jonas’ Wunden nicht mehr als eine Sinnestäuschung im Ungewissen Licht gewesen.
It may have been that the man-ape’s bleeding was staunched by his own belief, that the uhlan on the road by the House Absolute was merely stunned and would have revived in any event, that the apparent healing of Jonas’s wounds had been no more than a trick of the light.
verb
Mama Bet zögerte. Sie hatte dieses Ding gestillt.
Mama Bet wavered. She'd suckled this thing.
Sie hatte ihn gestillt und Läuse von seinem Kopf geklaubt und in seiner Scheiße nach Würmern gesucht.
She had suckled him, and picked lice from his head, and inspected his turds for worms.
O-Ko hatte ihre kleine Tochter bis kurz vor ihrem Aufbruch gestillt und sich zärtlich um sie gekümmert.
O-Ko had suckled her baby daughter almost to the time of her departure, caring for her with obvious devotion.
»Es ist unbeschreiblich«, sagte Li Po grinsend, »außer natürlich für einen Dichter, wenn man sieht, wie man von seiner Mutter gestillt wird.
Li Po, grinning, said, “It is something indescribable, except for a poet, of course, to see yourself suckled by your mother.
Zum Beispiel sei sie noch mit drei Jahren gestillt worden, als sie womöglich schon eine Mohrrübe hätte kauen können.
She had been suckled until she was three, for instance, when she could probably have chewed sticks.
Dann, nachdem sie Gesten des Dankes gemacht und Squagganeek gestillt hatte, stand sie auf und ging daran, sich an einem Baumstamm eine primitive Hütte zu bauen.
Then, after making gestures of thanksgiving and suckling Squagganeek at her breast, she got up and built herself a crude hut against the base of a tree.
Sie hat mich nie an die Brust gedrückt, mich gestillt, mich mit ihrem Herzschlag beruhigt oder Augenkontakt zu mir aufgenommen, während sie mit Flasche, Löffel oder Schaufel das Essen in mich hineingeprügelt hat.
She never held me to her breast, never suckled me, never soothed me with her heartbeat, never had eye contact with me when she fed me with a bottle, with a spoon, a shovel, a backhoe.
Mit seinem in den großen Brüsten seines Opfers vergrabenen Kopf und seinen vogelähnlichen Beinen, die neben den schweren weißen Schenkeln der Frau ausgebreitet waren, sah Skinny and Ugly aus wie ein Kind, das gerade gestillt wird.
With his head buried in his victim's large breast and his birdlike legs stretched along her heavy white thighs, Skinny And Ugly looked like a suckling child.
verb
Das Leben war köstlich gestillter Hunger.
Life was exquisitely allayed hunger.
Doch auch dieser Reichtum hatte ihre Gier anscheinend noch nicht gestillt.
All that wealth had done nothing to allay her greed, apparently.
verb
Das hat meine Ängste gestillt. Ich habe mich entspannt.
This relieved my anxieties. It assuaged my fear. I relaxed.
Er verspürte eher Erleichterung als gestillten Rachedurst, hatte nicht das Gefühl, etwas erreicht zu haben.
He felt relieved, rather than avenged, not at all as if he had gained anything.
Er hat sich immer für Frauen interessiert, aber nie für längere Zeit. Wenn er seine Bedürfnisse gestillt hat, beachtet er sie nicht mehr.
He has always enjoyed women, that is true, but not for longer than it takes him to relieve his needs with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test