Translation for "gestemmt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
»Was?« Aplegatt erstarrte, den Sattel gegen den Bauch gestemmt.
‘What?’ Aplegatt froze with the saddle pressed against his belly.
Die Hände in die Hüften gestemmt, stand sie hoch aufgerichtet da.
She stood stock-still with her arms pressed to her sides.
Die rechte Faust fest auf den Untergrund gestemmt, hob er den Kopf.
His right fist pressed against the ground, and he raised his head.
Mit Knien und Rücken gegen die Röhrenwand gestemmt, starrte Fellmer Lloyd unter sich.
He pressed his knees and his back against the walls of the tube and peered down.
um nicht gleich wieder umzufallen, hatte er die Hände gegen die Steinwände gestemmt.
He stood with his head down, swayin from side to side with his hands pressed against the rock walls so he wouldn’t fall over again.
Dann hab ich mich mit dem Rücken gegen den Pfosten gestemmt, die Füße flach an die Wand gedrückt und mich langsam hochgearbeitet.
Then I put my back to the pole, pressed my feet flat against the wall, and shinnied up.
Er ist zu den Gewichten hinübergegangen, hat sich einen ganzen Stapel davon zusammengestellt und fast fünfhundert Kilo gestemmt.
He walked over to the weights, set up the stack, and bench-pressed nearly five hundred kilos.
Bei genau einsachtzig Körpergröße brachte ich 82 Kilo auf die Waage. Aber 1a durchtrainiert. Ich hatte im Fitnessraum rangeklotzt und einiges gestemmt. Hatte meinen Schweinehund besiegt und Endorphine freigesetzt.
Near 5' 11' in height, weighed in at 180 pounds. In shape, though. I’d hammered in at the gym and could bench press my share. Broken through the barrier to free up those endorphins.
Anderthalb Stunden später stand er vor meiner Tür. Blanche, die ihm wie immer entgegentrottete, wurde ignoriert. Er hatte die Hände in die Seiten gestemmt, seine Augen funkelten.
Ninety minutes later, he was at my door, ignoring Blanche when she trotted out for the usual greeting. Nothing in his hands. He held them pressed to his sides. His eyes were active and bright.
Sie war an den Tisch getreten und stand vor Marc mit verzerrtem Gesicht, die Fäuste in die Hüften gestemmt. Obwohl Steinbrenner vor einer Stunde eine heroische Redigierungsarbeit an ihr vorgenommen hatte, war sie angespannt wie eine zu hoch gestimmte Saite.
She had come to the table and stood over Marc with a contorted face and fists pressed into her thighs, taut as an overtuned string in spite of Steinbrenner’s heroic redaction job of an hour previous.
verb
Wir durchquerten Lyon auf dem Wasserweg, Mariani steuerte, hielt die Motorpinne fest in der Hand und hatte die Füße auf den Boden gestemmt, Salagnon und ich hielten uns an Tauen fest. Das Schlauchboot raste laut brummend mit Vollgas über das Wasser, ungehemmt, ohne auf Widerstand zu stoßen, wir waren stark und frei, wir rasten auf unsere Beute, die Fische, ebenso schnell zu wie Eisvögel.
We crossed Lyon at water lever. Mariani steered, keeping a steady hand on the rudder, his feet firmly wedged against the bottom of the boat. The engine thundered, pushed to the maximum. We sped along smoothly, we cleaved space with no resistance, we were strong and free, we would pounce upon our prey, the fish, as deftly as kingfishers.
verb
Sie setzte sich auf die Kühlerhaube, die Füße auf die Stoßstange gestemmt.
She sat on the hood, propping her feet on the front bumper.
Mrs Murphy stieß an die Latte, die gegen die Tür gestemmt war.
Murphy pushed against the two-by-four propped up against the door.
Wahrscheinlich werden Sie durchkommen.« Den Flintenkolben hatte ich gegen die Hüfte gestemmt.
You’ll probably get away with it.’ I had the shotgun butt propped against my hip.
Er hielt die Hände auf den Boden gestemmt und starrte geradeaus.
He held his hands propped against the ground and stared straight ahead.
Er stand nur da, den Kolben seines Gewehrs in die Hüfte gestemmt, den Lauf in den Himmel gerichtet.
He held his gun with its butt propped on his hip, the barrel pointed to the sky.
Die in den Gummistiefeln steckenden Füße gegen den Sockel des Tisches gestemmt, saß er auf dem Boden der Messe.
He sat in the floor of the saloon with his feet in the rubber boots propped against the pedestal of the table.
Max öffnete die Augen und stand jetzt da, die Hände in die Hüften gestemmt, den Kopf gesenkt.
Max opened his eyes and stood with his hands propped on his waist, his head down.
Sie hatte die Absätze ihrer Stiefel gegen die Lehne des Sitzes vor sich gestemmt und rauchte eine selbst gedrehte Zigarette.
She sat with her legs propped up, boot-heels on the back of the seat ahead, smoking a hand-rolled cigarette.
»Er hat es nicht kommen sehen«, erklärte sie und ging, eine Hand an den Wagen gestemmt, neben dem Superintendent in die Hocke.
‘He didn’t know it was going to happen,’ she said, propping her hand on the side of the car and dropping to her haunches beside the superintendent.
Geschichtentauscher schwieg, er saß am Boden, die Ellenbogen auf die Knie gestemmt, das Kinn völlig niedergeschlagen auf die Handflächen gestützt.
Taleswapper was silent, sitting on the ground, his elbows on his knees, his chin propped all dismal on his palms.
verb
Die Hände in die Hüften gestemmt, wartete sie, bis er öffnete.
She went and knocked on Mr. Daldry’s door and waited, hands on her hips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test