Translation for "gestaunt" to english
Translation examples
Jemima hat so gestaunt, dass sie ihr blödes Mondkalbgesicht aufgesetzt hat, und ich hab auch gestaunt.
Jemima was so amazed she put on her silly surprised look, and I was amazed too.
Hatte er genauso gestaunt wie sie?
Whether they’d amazed him as they had her.
Ein Späher am Schlüsselloch hätte gestaunt.
An eye at the keyhole would have been amazed.
Er hatte selbst darüber gestaunt, daß er damals überlebt hatte.
He’d been amazed he had survived that.
Die jungen Frauen hätten gestaunt.
The young women would have been amazed.
Und der Brenner hat gestaunt, wie sicher sie gefahren ist.
And Brenner was amazed at how safe she drove.
Er musste nur so gestaunt haben, dass er sie auf einmal an seiner Seite hatte.
He must have been amazed to have her at his side.
Ja, auch ich habe oft gestaunt, wenn er so etwas sagte.
Yes, I was often amazed when he talked like that.
Der Brenner hat gestaunt, wie flott die Deutsche unterwegs gewesen ist.
Brenner was amazed at how deft the German was on the road.
Wie sehr er über die schnellen Bewegungen der Augen unter den Lidern gestaunt hatte, wenn sie träumte.
How amazed he had been at the rapid movements of her eyes beneath her eyelids when she was dreaming.
Janet Cumple, die Vorarbeiterin, hatte gestaunt.
The forelady, Janet Cumple, had marveled.
Als Kind hatte Jonas über das Riesenformat dieser Schuhe gestaunt.
As a child Jonas had marvelled at their huge size.
Still und leise hatte sie dagelegen und über ihre Verwandlung gestaunt.
She had lain still and silent, marvelling at her transformation.
Erst zwei Tage waren vergangen, seit ich gestaunt hatte, wie er gealtert war.
Only two days gone I had marveled at how he had aged.
Ich habe den Barshajagad beobachtet und immer wieder gestaunt, aber dabei die ganze Zeit beobachtet.
I have been watching the Barshajagad, marveling long, but always watching.
Allerdings hat Juho über die Bettwäsche gar nicht gestaunt, er scheint die Welt so hinzunehmen, wie sie ihm begegnet.
Not that Juho marvelled at the bedlinen; he seemed to take the world as it came.
«In den Jahren, bevor Putin ans Ruder kam, bin ich morgens immer aufgewacht und habe gestaunt, dass ich noch lebe.»
“In the years before Putin took over, I used to wake up in the morning and marvel that I was still alive.”
darüber hatte ich so oft gestaunt – über meine Größe, über seine und dass ich neben ihm wirkte wie ein Kind. Wir bewegten uns nicht. Wir sprachen nicht.
I had always marveled at this, my size, his, how I was like a child beside him. We didn't move. We didn't speak.
Was sie beseelte, war so alt wie das Leben selbst, dieselbe unwiderstehliche Kraft, über die der Doktor im Wohnzimmer des Pastors gestaunt hatte: Wie stark ist doch der Mutterinstinkt, Will Henry!
What animated her was as old as life itself, the same irresistible force that the doctor had marveled at in the pastor’s parlor: How strong is the maternal instinct, Will Henry!
Julius hatte über die Organisation gestaunt, die die anderen Soldaten für selbstverständlich ansahen.
Julius had been astonished at the organization the older soldiers took for granted.
Ich liebe dich, hatte er gesagt und selbst gestaunt, als ihm diese Worte über die Lippen kamen.
I love you, he'd told her, astonished himself when the words had fallen from his tongue.
Regis hatte gestaunt, mit welcher Schnelligkeit sich das Chieri das technische Wissen aneignete, um das es ihm offenbar zu tun war.
Regis had been astonished at the swiftness with which the chieri had absorbed the technical knowledge he apparently desired.
Miles hätte ganz schön gestaunt, wenn er den Trick mit dem Tisch und dem Zwanzig-Gänge-Mahl mitgekriegt hätte.
By God, would Miles have been astonished by that table and twenty-course dinner trick!
Wäre Lyndon Johnson persönlich aufgetaucht, hätte ich nicht mehr gestaunt. »Tut mir leid«, sagte er.
If Lyndon Johnson had appeared at the foot of my bed I couldn’t have been more astonished. “I’m sorry,”
Viele andere Delegierte hatten wie er gestaunt, als der schlanke Neu-Züricher förmlich um Mäßigung gebettelt hatte, um Mäßigung und Vernunft?
How many other delegates had felt his own astonishment when the slim New Zuricher begged for moderation and reason?
Ihr erstes Jahr in Minneapolis und wie sehr sie über die Winterstürme gestaunt hatte, über die vom Wind zusammengefegten Laubwälle und die Schneeverwehungen, die ihren Pendlerzug von und zur Arbeit blockiert hatten.
Her first year in Minneapolis, how astonished she had been by the winter storms, her commute to work blockaded by snowdrifts and windrows.
Ein Zeitzeuge von damals hätte jedoch über die schimmernde Breite der Themse gestaunt und über die massiven Flanken der neuen Flutbarrieren, die hinter den Gebäuden schemenhaft zu erkennen waren.
But a witness from that receding age would have been astonished by the glimmering width of the Thames, and the massive flanks of the new flood barriers that could be dimly glimpsed past the shoulders of buildings.
Seine Kollegen in Brody aber, allen voran sein Vorgesetzter, der Oberinspektor erster Klasse in der achten Rangordnung, Vinzenz Knorr, hätten einige Wochen später nicht schlecht gestaunt, als sie von seiner Versetzung erfuhren.
His colleagues in Brody — above all his immediate superior, Chief Inspector First Class of the Eighth Rank Vinzenz Knorr — would have been quite astonished to hear of his transfer several weeks later.
Er erinnerte sich, wie er einmal nach der Explosion einer Raketenbombe geholfen hatte, eine Leiche aus den Trümmern zu ziehen, und nicht über das unglaubliche Gewicht des Toten gestaunt hatte, sondern über seine Steifheit und die Schwierigkeit, mit der er sich handhaben ließ, so daß er eher aus Stein als aus Fleisch zu sein schien.
He remembered how once, after the explosion of a rocket bomb, he had helped to drag a corpse out of some ruins, and had been astonished not only by the incredible weight of the thing, but by its rigidity and awkwardness to handle, which made it seem more like stone than flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test