Translation for "gespoett" to english
Translation examples
noun
Die man zum Gespött machen kann.
Who can be made a mockery of.
Alles andere macht die Justiz zum Gespött.
Anything less makes a mockery of justice.
Würde ich sie mir jetzt noch zur Frau nehmen, so würde ich mich zum Gespött machen.
It would be a mockery for me to take her now.
«Dem Gespött und der Gehässigkeit des niederen Volkes ausgesetzt!»
“To the mockery of the low-born rabble!”
Sie hatte sich mir geöffnet und ich hatte sie zum Gespött gemacht.
She’d opened herself up to me, and I’d made a mockery of it.
Wieder einmal hatte sie sein Vertrauen zum Gespött gemacht.
Once more, she had made a mockery of his trust.
Er macht unsere Familie zum Gespött der Leute.
“He’s making a mockery of our family.
Sie hat mich reingelegt und zum Gespött gemacht.
I will set her aside. She took me in and made a mockery of me.
Die Tanks sind vom Gespött zu einer schweren Waffe geworden.
From a mockery the tanks have become a terrible weapon.
»Ihr habt dieses Fest zu einem Gespött gemacht«, sagte sie.
“You have turned this celebration into a mockery,” she said.
noun
Dass ich meinem König Schande mache und ihn dem Gespött der Leute aussetze?
To expose my king to ridicule and scandal?
Aber man muss kein Telepath sein, um von dem Gespött zu hören.« Er zuckte mit den Schultern.
But I didn’t need telepathy to pick up on the ridicule.” He shrugged.
Diese unsinnige Furcht, ausgelacht, irgendwie zum Gespött gemacht zu werden.
That stupid fear of being laughed at, or held up to some sort of ridicule.
»Ich werde mich auf keinen Fall – ich wiederhole: auf keinen Fall – zum Gespött der Leute hier in der Nachbarschaft machen.«
“I will not, repeat not, make myself a figure of ridicule among our neighbors.”
Er sagte, sie würde so auch Ryan zum Gespött machen, und hat ihm Aufzeichnungen der Lieder geschickt.
Said they were subjecting Ryan to ridicule too. Sent over tapes of it.
Er hätte die Beschuldigungen von Epaminondas bestätigt und uns zum Gespött gemacht.
He would have confirmed Epaminondas’s accusations, and made us appear utterly ridiculous.”
Geduldig ertrug er sein Los, ungeachtet der Anspielungen, des Geschwätzes und dem offenen Gespött der Leute.
Patiently he endured, despite the jokes and gibes and the open ridicule of the People.
Wieso sollte ich mich aber den Peinlichkeiten und Belastungen einer öffentlichen Entlarvung aussetzen und mich zum Gespött der Leute machen?
Why should I go through the embarrassment and stress of public revelation, public ridicule?
Noch schwerer wiegend: Wie oft wird man das gefragt und dann wegen seiner Antwort zum öffentlichen Gespött gemacht?
More to the point, how often is one asked and then publicly ridiculed for his answer?
Ich würde zum Gespött des Forums werden.
I’d be the laughingstock of the Forum.
Damit würde ich mich zum Gespött der Liga machen.
I’d be the laughingstock of the League.”
Das Letztere machte mich zum Gespött.
This latter made me a laughingstock.
Und das würde Azzie zum Gespött in allen drei Welten machen.
And that would make Azzie a laughingstock every­where in the three worlds.
Er kann sich zum Gespött machen, oder er kann ein großer Mann werden.
He can become a laughingstock or he can become a great man.
Zu beweisen, dass er kein Mitglied der Elite war, zum Gespött zu werden.
Prove that he was not one of the elite, become a laughingstock.
Da haben Sie sich gesagt, das ist die perfekte Gelegenheit, mich zum Gegenstand des Gespötts zu machen.
You thought it was a perfect time to make me a laughingstock.
»Wir machen uns zum Gespött der gesamten Tango-Welt!«, rief Pedro.
“We’ll be the laughingstock of the tango world,” said Pedro.
Heute ist es zum Gespött geworden, ein Bastard unter den rechtmäßigen Nationen.
Now she is a laughingstock, a bastard amongst legitimate nations.
Du hast mein Monster umgebracht und mich zum Gespött des ganzen Mittelmeers gemacht.
You killed my monster and made me the laughingstock of the Mediterranean.
noun
»Du hast mich vergewaltigt und zum Gespött der Leute gemacht.«
You raped me, and I have become the object of derision.
Ich gedenke nicht, für den Rest meines Lebens zur Zielscheibe der Verachtung und des Gespötts zu werden.
I’m not going to be a butt of contempt and derision the rest of my life.
Vielleicht war ihr ein ganz simpler Fehler unterlaufen, und sie hatte sich die ganze Zeit nur etwas eingeredet? Wenn sie sich nun an einen Außenstehenden wandte, machte sie sich womöglich nur zum Gespött. Reiß dich zusammen, Mädchen! Sie ging weiter.
She could have made some simple mistake somewhere, a dumb way of fooling herself. To bring in others could open her to harsh derision. Get a grip, girl. She walked on.
Er war die Seele des Zirkus, er hatte ihn aufgebaut, indem er überall diese Geschöpfe auflas, die das Gespött ihrer Dörfer und Familien waren, Anormale, die in den Augen der andern eine Strafe Gottes und aus der Art geschlagen waren.
He was the soul of the circus, he was the one who had created it, collecting from all over those beings who, in their towns and their families, were objects of derision, freaks whom others looked upon as punishments from God and mistakes of the species.
Tatsächlich: Als sie von der Höhe der Klippen auf einen Strand hinunterblickten, sahen sie dort die Männer und die Jungen, und alle männlichen Wesen stießen beim Anblick der Frauen laute Willkommens- und Freudenschreie aus, in die sich jedoch noch etwas anderes mischte: War es Gespött?
And yes, they found they looked down from cliffy heights on to a beach where the men were, and the boys – all the males – who, seeing the women, let out cries of welcome and pleasure, mingled, however, with sounds of – derision?
Aber es wunderte ihn auch nicht. Hässlich wie die Nacht, sechs Finger an einer Hand, in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen, als Kind vernachlässigt, dem Gespött der Leute ausgesetzt … Wer hätte es Piero Fanucci verdenken sollen, dass er, vor die Wahl gestellt, zum Opfer oder zum Aggressor zu werden, sich für Letzteres entschieden hatte?
But on consideration, he had to admit that it made sense. Ugly beyond all possibility of self-reconciliation to this fact, possessing that unsettling adventitious finger upon his hand, springing from poverty and familial ignorance, exposed to the derision of others . . . Who could doubt that, given the alternative between life as a victim and life as an aggressor, Piero Fanucci had made the better choice?
Vor langer Zeit hatte jemand in einer feuchtfröhlichen Runde erklärt – vielleicht sogar der alte Schauspieler Macready –, wie man vorzugehen hatte, wenn man sich ernsthaft eine Kugel durch den Kopf jagen wollte. Man musste nach oben durch den weichen Gaumen feuern und nicht etwa von außen gegen den Schädelknochen, der das Projektil viel zu oft ablenkte mit dem Ergebnis, dass der gescheiterte Selbstmörder zum Gespött der Leute wurde und fortan als schmerzgequältes Bündel dahinvegetierte.
Someone long ago—it may have been the old actor Macready—had explained to several of us around a happy table that someone serious about blowing his brains out had to fire the bullet upward through the soft palate rather than against the hard outer bone of the skull that too frequently deflected the projectile and left the would-be suicide as a pain-riddled vegetable and object of derision rather than a corpse.
noun
»Dann werden sie fliehen«, spann er das Gespött seiner Frau weiter.
"They'll try to escape," he explained, continuing his wife's joke.
Es ist sicherer, auf solche Leute zu schießen oder sie zu schlagen, als sie zum Gespött zu machen.
Safer to shoot at such people, better to beat them, than to make them the butt of cheap jokes.
Those Who Move Often werden bei den Kriegern schon bald so zum Gespött werden, wie es die Penateka jetzt sind.
Soon Those Who Move Often will be as much a joke among the warriors as the Penateka are now.
»Alles bestens.« Nasiji ärgerte sich darüber, dass er mit seiner Seekrankheit zum Gespött des ganzen Schiffes geworden war.
“Fine.” Nasiji found himself irritated that his seasickness had become a shipwide joke.
Ich weiß längst, dass sein niederträchtiger und ordinärer Geist alles zum Gespött machen will, selbst die heiligsten Dinge.
I have long known that his low and vulgar mind attempts to make a joke of everything, even the most sacred matters.
»Es hätte schlimmer kommen können«, entgegnete Luther grinsend und versuchte, sich damit abzufinden, dass er zum Gespött der Leute geworden war.
“Could’ve been worse,” Luther said, grinning, trying to enjoy himself as the butt of the joke.
Nach dieser Vorstellung zogen wir uns rasch um, ohne das übliche Gezänk und Gespött, und auch ohne die Versuche, sich gegenseitig die Unterhosen herunterzuziehen.
After this show we changed quickly, without the usual bickering and jokes and attempts to pull each other’s underpants off.
Sie setzt sich dem allgemeinen Gespött aus, denn es heißt, sie habe ihn mittels Zauberei an sich gebunden und entstamme einer langen Ahnenreihe von Hexen.
The joke is on her, for they say she married him by enchantment and comes from a long line of women who dabble in magic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test