Translation for "gespaltenes" to english
Gespaltenes
adjective
Translation examples
adjective
»Daß die gespalten war.«
“The fact that it was split.”
Der Berg war gespalten.
The mountain was split.
Er war gespalten und verblüht.
It had split and withered.
Meine Welt war gespalten.
My world was split.
Wir amüsieren uns mit gespaltenen Persönlichkeiten
Fun with Split Personalities
Sie haben eine gespaltene Persönlichkeit.
Kind of like split personalities, you know.
Haben Sie schon einen gespalten?« »Noch nicht.«
Have you split it with your sword?” “Not yet.”
Und doch wurde sie gespalten, auseinandergerissen.
Nevertheless she was rammed, split.
Über die Axt, die dir den Schädel gespalten hat.
The axe that split your skull.
daß er in Teile zwei gespalten war.
who split himself in two.
adjective
ich würde sagen, daß es einmal gespalten war.
I daresay there was a cleft in it.
Garets war gespalten – wie das von Stel.
Garet’s was cleft—like Stel’s.
oder wer hat gespalten des Teufels Huf.
Or who cleft the devil’s foot.’
Der Halsring verbarg ihr gespaltenes Kinn.
The neck ring hid her cleft chin.
seine Wangen waren voller, sein Kinn war gespalten gewesen.
his cheeks had been more convex, the chin cleft.
Sein knochiges Kinn war wie ein Huf geformt und gespalten.
His bony chin was shaped and cleft like a hoof.
»Sie befinden sich dort.« Und er beschrieb die kleine Insel mit dem gespaltenen Fels.
"They are there." And he described the little island with its cleft rock.
Sein gespaltenes Kinn ragte weiter vor als seine Knollennase.
His jutting cleft chin stuck out farther than his pug nose.
Ein Stift aus weißem Feuer stach aus dem gespaltenem Kopf nach ihm.
A pencil of white fire struck at him from the cleft head.
adjective
Die Prinzessin mit der gespaltenen Zunge
The Fork-Tongued Princess
Er hatte Ähnlichkeit mit einer gespaltenen Zunge.
It looked like a forked tongue.
Ich wollte keine gespaltene Identität.
I would not let my identity fork.
Sie lächelte auch und ihre gespaltene Zunge spielte zwischen ihren Zähnen. Moment. Gespaltene Zunge?
She smiled back, her forked tongue flickering between her teeth. Wait a minute. Forked tongue?
Der Gefangene hatte eine gespaltene Zunge.
the prisoner had a double-forked tongue.
Sie züngelte mit ihrer gespaltenen rosa Zunge.
It flicked at the air with a pink forked tongue.
›Bleichgesicht reden mit gespaltener Zunge‹?
“White man speak with forked tongue”?
Die gespaltene Zunge leckte sich die Lippen.
The forked tongue licked the doll’s lips.
Ihre gespaltenen Zungen schnellten rein und raus.
Their forked tongues darted in and out.
Man kann nicht artikuliert reden, wenn man eine gespaltene Zunge hat.
With a forked tongue it’s not capable of articulated speech.
adjective
Dort waren gespaltene Hufe.
There were cloven hooves.
was gespalten wurde, muss wieder vereint werden.
what was cloven, must be mended.
Seine Hufe waren gespalten und mächtig.
His hooves were cloven and powerful.
Gespaltene Zehen in Siebenmeilenstiefeln?
Cloven toes in seven-league boots?
Sie hinterließen Spuren von gespaltenen Hufen.
They were leaving cloven footprints on it.
Der gespaltene Huf, das Mal Satans.
The cloven hoof, the mark of Satan.
Der Teufel mit einem spitzen Schwanz und gespaltenem Fuß?
The Devil with a pointy tail and cloven hoofs?
Die aber, die zwischen den Beinen gespalten sind, mögen hier bleiben.
Those who are cloven between the legs, stay here.
In eine Muschel? Gespaltener Huf, alles Mögliche, nur keine Pferde.
In seashell? Cloven hoof, most things but horses.
Ein gespaltener Huf pochte dumpf auf den Holzboden.
A cloven hoof thumped gently against the wood floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test