Translation for "gesellschafter" to english
Translation examples
noun
»Die Gesellschafter haben eine.«
“You partners have one.”
Nun, wir alle waren es — alle Gesellschafter.
Well, it was all of us—the partners.
Die Gesellschafter — meine Freunde.
The partners: my friends.
Wieder tauschten die Gesellschafter Blicke.
Again the partners exchanged glances.
Alle Gesellschafter und die meisten Mitarbeiter würden da sein.
All the partners and most of the associates would be there.
„Nebenbei bemerkt, Doktor Merimee wird ebenfalls Partner in der Gesellschaft sein.“
“Doctor Merimee, by the way, will be a partner in the enterprise,”
Ich glaube, die beiden Teilhaber hatten die Trägerschaft der Gesellschaft inne.
I think the two partners owned the company.
Ja, es kommt alles auf einmal, die GmbH und die neuen Gesellschafter.
Well, the incorporation and the new partners all happened at the same time.
Mein Partner und Verbündeter in der Gesellschaft zur Verbreitung der Religiösen Wahrheit.
My partner and associate in the Society for the Propagation of Religious Truth.
Mike Tobias war eine dieser Unbekannten — ein erst kürzlich eingetretener Gesellschafter.
Mike Tobias was one of the unknowns—a newish partner.
Wir empfehlen allen Gesellschaftern, es anzunehmen.« »Aber warum?
We’re recommending all shareholders to accept it.’ ‘But why?
Die Entscheidung liegt jetzt bei den Gesellschaftern.« »Ja. Ja.
The choice is put fairly before the shareholders now.’ ‘Yes. Yes.
Das bedeutet, daß die gewöhnlichen Aktionäre bei der Leitung der Gesellschaft überhaupt nicht mitzureden haben.
    "That means that the ordinary shareholders have no voice at all in the management of the company,"
Es wird ein Rundschreiben für unsere auswärtigen Gesellschafter gedruckt, in dem die Annahme empfohlen wird.
A circular’s being printed to send to our outside shareholders, recommending acceptance.
Er war der Direktor der Gesellschaft, die zweihundert Prozent an ihre Aktionäre zahlt.
He was the director of the company that pays two hundred per cent to its shareholders.
Nachschußaufforderungen an ehemalige Aktionäre einer verblichenen Gesellschaft, deren Papiere er exhumiert hatte?
A notice to former shareholders of a defunct company whose stock certificates he had unearthed?
John würde, so erklärte er, alleiniger Anteilseigner der Gesellschaft sein und Malcolm McCaine sein Geschäftsführer.
John would, he explained, be the sole shareholder of the company and Malcolm McCaine would be the chief executive.
Nach französischem Recht muß der Hauptaktionär einer hier eingetragenen Gesellschaft mit beschränkter Haftung ein französischer Staatsbürger sein.
In French law the principal shareholder of a limited company registered here must be a French citizen.
Dann sagte sie: »Ist es wahr, was er über die Gesellschaften in Frankreich gesagt hat? Daß der Hauptaktionär ein französischer Staatsbürger sein muß?«
Then she said: “Is it true what he said about companies in France, that the principal shareholder must be a French citizen?”
„Ich werde die Interessen meiner Aktionäre, Mitarbeiter, Kunden und der Gesellschaft, in der wir arbeiten, wahren“, schwören die Eidnehmer.
I will safeguard the interests of my shareholders, co-workers, customers and the society in which we operate, the oath-takers pledge.
Ich brauche Gesellschaft.
I need a companion.
Sie war die beste Gesellschaft.
She was the best of companions.
Er war ein guter Gesellschafter.
He is a good companion.
Wenn ich nur Gesellschaft hätte …
If only I had a companion.
Will war mein Gesellschafter. Ja, aber … Will war ein Mann.
Will was a companion. Yes, but . Will was a man.
Nie fand ich einen geselligeren Gesellschafter als die Einsamkeit.
I never found the companion that was so companionable as solitude.
Es war einfach nett, Gesellschaft zu haben.
It was good just to have a companion.
zumindest leistete der Vogel ihm Gesellschaft.
at least the bird was a companion.
Lampard war jetzt seine einzige Gesellschaft.
Lampard was now his only companion.
der eine oder andere oder alle waren Nachfahren der Enkelin von John Fenwick, dem Sohn eines englischen Barons, einem Kavallerieoffizier in Cromwells Commonwealth-Armee und Mitglied der Gesellschaft der Freunde, der in New Jersey gestorben war, wenige Jahre nachdem New Cesarea (die Provinz zwischen dem Hudson und dem Delaware, die der Bruder des englischen Königs zwei englischen Grundbesitzern übertragen hatte) zu New Jersey geworden war.
one or another or all were descendants of the granddaughter of John Fenwick, an English baronet's son, a cavalry officer in Cromwell's Commonwealth army and a member of the Society of Friends who died in New Jersey not that many years after New Cesarea (the province lying between the Hudson and the Delaware that was deeded by the brother of the king of England to two English proprietors) became New Jersey.
Es folgte ein längerer Diskurs der beiden Männer darüber, welcher es als größere Ehre betrachten dürfe, in den Genuß der Gesellschaft des anderen zu kommen, gefolgt von einer erschöpfenden Diskussion über die Vorzüge der verschiedenen Tees, aus welchen sich das Angebot zusammensetzte, ob man die Blätter besser Anfang oder Ende April pflückte und ob das Wasser zum Aufbrühen richtig kochen sollte, wie es dem Brauch der armseligen gwailos entsprach, oder nicht heißer als achtzig Grad Celsius sein sollte.
There was lengthy discourse between the two men on which of them was more honored to be in the company of the other, followed by exhaustive discussion of the relative merits of the different teas offered by the proprietors, whether the leaves were best picked in early or late April, whether the brewing water should be violently boiling as the pathetic gwailos always did it, or limited to eighty degrees Celsius. Eventually, Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test