Translation for "geschäftsjahre" to english
Translation examples
Allein im letzten Geschäftsjahr?
This past fiscal year alone?
Die Zahlen sind vom Geschäftsjahr auf das Kalenderjahr umgerechnet und auf Millionen gerundet.
Adjusted to convert fiscal years to calendar years and rounded to the nearest million.
Da das Geschäftsjahr 2003 schon längst begonnen hatte, als der CEO den Brief schrieb, können Sie sich selbst ein Urteil bilden.
Since his CEO letter wasn’t written until well into the 2003 fiscal year, you can make your own judgment.
»Unsere beste Zeit im ganzen Geschäftsjahr«, sagte Nash Michaels, M. D., J. D., Leiter der Aufnahmeabteilung in Misery.
‘Our best time, the whole fiscal year!’ said Nash Michaels, M.D., J.D., Director of Admissions at Misery.
Für das kommende Geschäftsjahr würden Umsätze in Höhe von über 22 Millionen Dollar erwartet, wovon ein großer Teil in den USA erwirtschaftet würde.
Sales for the upcoming fiscal year were expected to top $22 million, a good portion of which would come from the United States.
»Daß Sie die Familie … öhm … während des letzten Geschäftsjahres betrogen haben.«
“That you’ve been… er… defrauding the Nantucket family business during the past financial year.”
Der erste Arbeitstag des Monats, der wiederum in vielen Ländern für Unternehmen das Ende des Geschäftsjahres markiert.
It’s the first working day of the month, which is the last month of quite a few financial years—”
Es hat im vergangenen Geschäftsjahr eine achtzehnprozentige Dividende eingebracht, und achtzehn Prozent sind bei der augenblicklichen Marktlage recht beachtlich.
It has yielded an eighteen-percent return in the past financial year. Eighteen percent is quite exemplary in the current market.
Wie milde ich mich auch ausdrücken mag – und ich tue es bestimmt nicht gerne –, die Nantuckets müssen davon in Kenntnis gesetzt werden, daß ihre Gewinne während dieses Geschäftsjahres in Ihre Taschen geflossen sind.
However mildly I put it—and I’m not looking forward to it at all—they are going to have to know that for this financial year their profits have gone to you.”
Wenn sie dann nach ein oder zwei Geschäftsjahren ordentliche Bilanzen vorweisen können, werden sie an den Meistbietenden verkauft, und das ist rein zufällig ein gewisser Rafi Domingo, nur daß er dann als Vertreter einer anderen Gesellschaft auftritt.
A financial year or two from now, as soon as the hotels have notched up a healthy set of accounts, they’ll be sold off to the highest bidder who by coincidence will be Rafi Domingo wearing a different company hat.
Im letzten Geschäftsjahr hat uns von Seiten unserer Aktionäre ein ganz kalter Wind ins Gesicht geblasen, das kann ich Ihnen sagen, und schon das Abschalten des Logbuchschreibers dürfte bei ihnen Argwohn hervorrufen.
Our underwriters have been blowing very cool in this last financial year, I can tell you, and even switching the log-graph off is going to make them suspicious.
Enderby nahm seine Vorlesung wieder auf. »>Ferner erhielt ich Anweisung, dafür zu sorgen, daß in den Jahresabrechnungen für Westeuropa, die ich als Revisor abzeichnen und Karla zur Vorlage beim Collegium der Moskauer Zentrale am Ende eines jeden Geschäftsjahres übermitteln mußte, kein Hinweis auf KOMET zu finden sein würde .
Enderby resumed his reading aloud : ' "I was also instructed to make sure that no reference to KOMET appeared on the annual accounts for Western Europe which, as auditor, I was obliged to sign and present to Karla for submission to the Collegium of Moscow Centre at the close of each financial year...
Übrigens, wenn man all die gebrauchten Matratzen, die wir im Verlauf von fünf Geschäftsjahren hinauswerfen, hintereinander aufstellen würde, könnte man entlang unserer Hauptstraße eine Reihe bilden, angefangen beim Bürgerhaus, am Brunnen vorbei, bei der Sterngasse um die Ecke und bis hin zu Herrn Winklers Apotheke, wußten Sie das?
Did you know, Mr Ryder, that if one were to stand up, lengthways, end to end, all the used mattresses we throw out during five financial years, one would be able to make a line along our main street starting at the civic chambers, going right along to the fountain, round the corner of Sterngasse and as far down as Mr Winkler’s pharmacy?’ ‘Really.
Enderby nahm seine Vorlesung wieder auf. »>Ferner erhielt ich Anweisung, dafür zu sorgen, daß in den Jahresabrechnungen für Westeuropa, die ich als Revisor abzeichnen und Karla zur Vorlage beim Collegium der Moskauer Zentrale am Ende eines jeden Geschäftsjahres übermitteln mußte, kein Hinweis auf KOMET zu finden sein würde . Nein, ich bin der Agentin KOMET nie persönlich begegnet und weiß auch nicht, was aus ihr geworden ist oder in welchem Land sie operiert.
Enderby resumed his reading aloud : ‘ “I was also instructed to make sure that no reference to KOMET appeared on the annual accounts for Western Europe which, as auditor, I was obliged to sign and present to Karla for submission to the Collegium of Moscow Centre at the close of each financial year… No, I never met the agent KOMET, nor do I know what became of her, or in which country she is operating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test