Translation examples
verb
Wir haben nicht geschwatzt. Wir haben geshtuppt.
“We didn’t talk, we shtupped.
Neulich hat er während des Unterrichts geschwätzt, und er hat gesagt, er hat geschwätzt, weil er mit der Aufgabe fertig war.
The other day, they said he was talking in class and he said he was talking because he had finished his work.
Beim Abendessen haben wir uns unterhalten, über dieses und jenes geschwätzt.
We talked over supper, gossiped about this and that.
Sie hatten immer geschwatzt und gelacht und gelärmt.
They were always talking and laughing and making noises.
Sie hat nur geschwatzt – mit den Göttern sprechen?« Er schüttelte den Kopf.
She was babbling—talking to gods?" He shook his head.
»In der Kirche wurde zu viel geschwatzt!«, beschwerte sich Beocca.
“Too many people were talking in the church!” Beocca complained.
»Ein grausames Schicksal steht uns bevor: Wir werden zu Tode geschwatzt
We are about to be talked into our deaths.
»Hat jemand aus meiner Kanzlei geschwatzt?« »Nein«, versicherte sie.
“Has someone in my practice been talking?” “No,” she assured him.
Jane und ich haben schon am Telefon ein bißchen darüber geschwatzt.
Jane and I have talked about it on the phone, a little.
Aber genug von den Mitmenschen geschwätzt, lasst uns vom Geschäft reden.
But that’s enough gossip about my neighbours, we’re talking business.’
verb
Genug geschwätzt, Brogg.
Enough chattering, Brogg.
»Genug geschwatzt«, sagte David freundlich.
“Enough chatter please,” David said pleasantly.
Er hätte auch nicht zu ihr geschwatzt, offenbar zerstreut, bittend, sichtlich nervös.
Nor chattered on at her, clearly distraught, pleading, visibly nerve-racked;
Sie entsann sich, daß Suellen etwas über Frank und einen Laden geschwatzt hatte, aber sie hatte nicht weiter darauf geachtet.
Vaguely she had a memory of Suellen chattering about Frank and a store but she never paid much heed to anything Suellen said.
Seit ihrem Aufbruch vom Großen Bärensee hatten sie praktisch ohne Pause miteinander geschwatzt, jedenfalls kam es Toklo so vor.
They’d been chattering nonstop since leaving Great Bear Lake, as far as Toklo could tell.
er tat so, als sähe er eine dargereichte Hand nicht, und begann mit den schweren Riemen wie närrisch zu rudern, um ans Bollwerk zu kommen. Teodor hatte natürlich bereits eine ganze Menge geschwätzt und gefaselt, und auch August war nicht stumm geblieben, das alles machte die Sache leicht, so daß Joakim schließlich mit fester Stimme sagen konnte: Zu dumm, daß ich euch noch eine Weile aufhalten muß, ich soll nämlich für Pauline ein paar Waren aus dem Lagerhaus mitnehmen!
So he pretended not to see the hand Big Brother put out and began pulling furiously on those heavy seine-boat oars in order to reach the landing-stage. Teodor had been mouthing his usual nonsense, of course, and had said a good deal already. August, too, had begun to chatter so, at length, Joakim was able to say with a steady voice: ‘It’s a shame I’ll have to move you ever so little, but you see I’ve some goods to take that Paulina.’
verb
Ihr habt doch mit dem Händler geschwatzt;
You were the one gossiping with that trader;
Als sie eintrat, blickte er zu ihr hoch. »Ich hab gesehen, wie du mit ihm geschwatzt hast.
He glanced at her as she came in. "Saw you gossiping.
Nur war die Art von dunkler Magie, von der der Aufbauer geschwatzt hatte, ungewöhnlich.
Except that the kind of dark magic the tent rigger gossiped about was unusual.
Als sie gegessen hatten, das von Drouhard mitgegebene Bier getrunken, geschwatzt und gelacht hatten, veranstalteten Rittersporn und Essi einen Sängerwettstreit.
After they had eaten, and drunk the beer Drouhard had given them, they gossiped and laughed, and Dandelion and Essi held a singing contest.
Neben ihr stand Laura, ein junges Mädchen aus der Nachbarschaft. Luce stellte fest, dass es um sie gegangen war, als die beiden Frauen an der Wäscheleine geschwatzt hatten.
At Helen’s side was Laura, their young neighbor, who Luce realized was the girl she’d overheard the two women gossiping about over the clothesline.
Aasvögel, die einst vom Autokraten aus der Wüste gelockt worden waren, bildeten nun zeternde Gruppen auf den Straßen; ihre Schnäbel bohrten sich ins verfaulende Fleisch der Männer und Frauen, die hier tags zuvor geschwatzt hatten.
The carrion birds Sartori had once tempted off the desert winds to feed on bad meat were gathered on the streets in garrulous hordes, to dine on the men and women who’d gossiped there the day before.
verb
Was ist das für eine Maschine, von der er geschwatzt hat?
What’s this machine he was babbling about?’
Ich habe da einfach weiter geschwätzt …« »Ich habe es erst entdeckt, als wir fast schon im Aufbruch waren.
I was babbling on-" "I didn't spot it until we'd nearly finished.
Er konnte die Worte nicht finden, um Corin mitzuteilen, daß Gisella nicht nur geschwatzt hatte.
He could find no words to tell Corin that Gisella had not been babbling.
verb
Wahrscheinlich bist du wieder den ganzen Morgen drüben bei den Brants gewesen und hast mit Ellen geschwatzt.
You’ve probably been over at the Brants’ gabbing with Ellen all morning.”
Ich sah, daß auf diesen Gebieten sehr wenig gedacht, sehr viel gelogen und jedenfalls unsäglich viel geschwatzt wurde. Ich log also mit, hatte aber keine Freude daran und fand das viele nutzlose Gewäsche langweilig und entwürdigend.
I observed that precious little thought was given to these subjects and that they only provided occasion for much lying and gabbing. I lied along as well as I could, but it gave me no pleasure and I found this chitchat boring and humiliating.
verb
»Ihr habt geschwatzt«, begann sie, Keralaws kehlige langsame Sprechweise nachahmend, »und jetzt sollt ihr euch vergnügen.
“You’ve had your natter,” she began, mimicking Keralaw’s throaty drawl and speech pattern, “now enjoy.
verb
Der Regen war gut für den Garten, sie hatten zwei Wochen Arbeit hinter sich, und so hatte wohl noch keiner die Flitterwochen verbracht, im Three Pup und im Nougat würde er ein paar Leute treffen, mit denen er im Nachglanz der Hochzeitsfeier gern wieder ein wenig geschwätzt hätte, und obwohl er niemandem ein Sterbenswörtchen davon flüstern würde, mußte er sich Hunde zulegen, und dafür war Fairbanks genau der richtige Ort, wo niemand dumme Fragen stellte.
He was fine with everything. The rain would be good for the garden, they'd just put in two weeks' work that was like no honeymoon anybody ever spent, there were some faces at the Three Pup and the Nougat he wouldn't mind reacquainting himself with in the afterglow of the wedding, and though he wouldn't breathe a word of it to anybody, he was going to need to acquire some dogs, and Fairbanks was the place to do it, where nobody would be asking any questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test