Translation for "geschmier" to english
Translation examples
Das Geschmier ist Klein-Hughies Zehenabdruck.
The smear is little Hugh's right footprint.
Im Regen war die Zeichnung zu einem purpurfarbenen Geschmier verlaufen.
In the rain, the designs had dissolved into a great purple smear.
Mit dem Handschuh verwischte er das Siegel zu einem formlosen Geschmier.
With a swipe of the glove he turned the sigil into a featureless smear.
Der Nachthimmel war ein Geschmiere von Aluminiumstaub über einer tiefschwarzen Tiefe mit Sternen über Sternen.
The night sky was a smear of aluminum dust across solid black, depth upon depth of stars.
Er rutschte auf dem feuchten Boden aus, und sein verschrammtes Knie hinterließ ein blutiges Geschmier auf den Fliesen.
He slipped on the damp surface, and his bruised knee left a smear of blood on the tiles.
Nun kratzte er abwesend an dem grauen Geschmier und sagte: »Ich denke mit Vergnügen an die Badebecken des Wildreservates.
Now he scratched absentmindedly at the grayish smears and said, “I think with pleasure of the bathing pools of the Game Preserve.
Dann ist da noch so ein Geschmier auf dem äußeren Verpackungsmaterial.« »Der Briefträger?« fragte der Sheriff. »Hab ich auch schon dran gedacht«, sagte der Hilfssheriff.
Then there's some smeared stuff on the outside of the wrapping paper." "The mailman?" the sheriff said. "That's what I figure,"
Alles unterhalb seiner Augen war dunkle, blutige Schnauze, das verräterische Geschmier, das entstand, wenn sich ein Gesicht tief in lebendiges Fleisch grub.
Everything below its eyes was a dark, gory muzzle, the telltale smear produced when a face burrowed deep into live flesh.
Ein Geschmier aus Flüssigkeit und Haaren präsentierte sich an diesem Kontrollpunkt, die Vorhut der jeden Augenblick eintreffenden Botschafterin aus der Ferne. »Jetzt machst du aber sehr schnell«, sagte Gwen.
A smear of fluid and hair presented its credentials at this checkpoint, advance man for the imminently arriving ambassadress from afar. “You’re working fast now,” Gwen said.
Riesige Fotografien von Whitey Haines und Birdman Craigie bedeckten die Seitenwände, hier und da waren Rosenzweige mit Klebeband auf ihnen befestigt und die gesamte Collage war kreuz und quer durch ein Geschmiere aus getrocknetem Blut miteinander verbunden.
Huge photographs of Whitey Haines and Birdman Craigie covered the side walls, interspersed with taped-on rose branches, the whole collage united by crisscrossed smearings of dried blood.
»Und dann ist da noch dieses Geschmiere an der Wand.«
Then there's the bullshit scrawled all over the wall.
Diese magischen Bücher und das poetische Geschmiere wurden von Hans van Rippers sogleich den Flammen übergeben.
These magic books and the poetic scrawl were forthwith consigned to the flames by Hans Van Ripper;
Durch die Bewegungen des Schiffes war das langsam gerinnende Blut auf dem Linoleumboden hin und her gelaufen – es sah aus wie das Geschmier eines Irren. Mr.
The movements of the ship had sent the slowly congealing blood trickling to and fro in a madman’s scrawl across the linoleum.
Er wusste, dass ich sein Geschmiere nie entziffern konnte.“ Sie lehnte sich zurück; auf ihrem Gesicht zeichneten sich jahrzehntealter Zorn und Groll ab. „Acht Monate“, brummte sie.
He knew I couldn’t decipher his scrawl.” She sat back, her face contorting with decades old anger and resentment. “Eight months,”
Die unwandelbaren Fakten – Zeit, Datum, Ort der Ablage – sind unter dem Foto übersichtlich festgehalten, doch die restliche Fläche ist ein chaotisches Gekritzel und Geschmiere aus möglichen Verdächtigen und abwegigen Theorien.
The immutable facts of deposition – time, date, location – are boxed off underneath the picture, but the rest of the whiteboard is a messy, scrawled-upon palimpsest of discounted suspects and off-the-mark theories.
Grace musste sich dann die Worte der Herzoginwitwe unter Aufbietung aller Konzentration einprägen, da ihre nächste Aufgabe - die allerdings selbst auferlegt war, aus reiner Menschenfreundlichkeit - darin bestand, den Brief der Herzoginwitwe noch einmal abzuschreiben, um das unleserliche Geschmiere in eine etwas ordentlichere und sauberere Form zu bringen.
Grace then had to concentrate on memorizing the dowager’s words, as she would then be required (not by the dowager; rather, by a general duty to humanity) to recopy the dowager’s missive, translating her unintelligible scrawl into something a bit more neat and tidy.
Wenn ich Ernst machen wollte mit diesem Projekt, wenn ich nach all den Jahren, in denen ich genau das sorgfältig vermieden hatte, wirklich wieder an jene Nacht denken wollte, musste ich in der Lage sein, mir alltägliche Haushaltsdinge anzuschauen, ohne in Panik auszubrechen: unseren alten metallenen Schneebesen, der sich anhörte wie Schlittenglöckchen, wenn er schnell genug bewegt wurde, die verbogenen Messer und Gabeln, die meine Familie benutzt hatte, die Malbücher, die ordentlich ausgemalt waren, wenn sie Michelle gehört hatten, oder lustloses Geschmiere zeigten, wenn ich mich damit beschäftigt hatte. Ich musste das Zeug anschauen, ich musste in den Sachen einfach das sehen, was sie waren – Sachen.
If I was really going to take this on, if I was really going to think about the murders after all these careful years spent doing just the opposite, I needed to be able to look at basic household possessions without panicking: our old metal egg-beater that sounded like sleigh bells when you turned it fast enough, bent knives and forks that had been inside my family’s mouths, a coloring book or two with defined crayoned borders if it was Michelle’s, bored horizontal scrawls if it was mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test