Translation examples
adjective
Ist es ein geschmackloser Scherz?
Is it a tasteless joke?
»Es waren geschmacklose Repliken, nichts weiter.«
“They were tasteless replicas.”
Aber geschmacklos sind sie nicht, das kann ich versichern.
But not tasteless, I assure you.
Sie sind so unpersönlich, so geschmacklos.
They are so impersonal, so tasteless.
Aber, meine Güte, wie geschmacklos.
But my God, how tasteless.
»Reggie, sei nicht geschmacklos
“Reggie, don’t be tasteless.”
Es ist unfein und geschmacklos und …
it's crass, it's tasteless, it's..."
Was für ein triviales und geschmackloses Thema.
What vulgar, tasteless subjects.
Geschmacklos und doch absolut treffend.
Tasteless, and yet entirely apt.
adverb
Seine Finger waren geschmacklos von Ringen bedeckt.
His fingers were tastelessly crusted with rings.
Ein Mann mit geschmacklos juwelenbehängten Fingern trat ihm am Eingang entgegen.
A man with tastelessly jeweled fingers met him at the entrance.
Dieser Mahe ist wechselnden Stimmungen unterworfen und könnte ein geschmacklos gewalttätiges Benehmen zeigen.
This mahe is of uncertain mood and possibly tastelessly violent behavior.
Sie lächelte Quellen affektiert an, während er unhöflich auf ihren geschmacklos entblößten Körper starrte.
She simpered at Quellen, who rudely stared at her tastelessly exposed body.
Jedes Zimmer war geschmacklos mit alten Filmfotos dekoriert und mit Gedenkhandtüchern ausgestattet, "einzigartige"
Each room was tastelessly decorated with old publicity stills and commemorative towels, the kinds of "unique"
Zajacs Wohnzimmer, das wie der Rest des alten Hauses in der Brattle Street hastig - Hildred würde sagen »geschmacklos« - neu möbliert worden war.
Zajac’s living room, which, like the rest of the old house on Brattle Street, had been hastily—Hildred would say “tastelessly”—refurnished.
Was die Antwort auf Ihre Frage betrifft, so halte ich es für offensichtlich, daß die namenlose Person ohne Distinktion irgendwann in enger Verbindung mit einer Person war, die sich geschmacklos benommen hat.
As to the answer to your question, I think it very clear that the nameless person of no distinction was at one time a close associate of a person who has behaved tastelessly.
Man identifiziert sie an ihren geschmacklos farbenfrohen selbstgestrickten Wollhütchen, dem olivfarbenen Teint, dem absurd gezwirbelten Schurrbart und daran, daß es jedesmal so klingt, als würden sie mit Murmeln gurgeln, wenn sie ein R sprechen.
They were recognizable by their tastelessly garish home-knitted caps, olive complexions, absurdly curly moustaches, and the gargling sound they made whenever they said an R.
Die beiden waren fortgeschrittenen Alters und offenbar so wohlhabend, dass sie sich synthetischgrüne Kleidung leisten konnten. Jeder sollte Zeuge ihrer bedingungslosen Hingabe an ihren Farbton sein, eine demonstrative und geschmacklose Zurschaustellung, die sie sich zweifellos nur durch den Verkauf ihrer Kindallokation hatten leisten können.
They were of mature years and wealthy enough to wear artificially green clothes so that all could witness their enthusiastic devotion to their hue, a proud-fully expensive and tastelessly ostentatious display that was doubtless financed by the sale of their child allocation.
Ich finde seinen Kommentar geschmacklos.
I find this remark to be in bad taste.
»Eine geschmacklose Bemerkung«, gab er zu.
‘That comment was in bad taste,’ Vidal admitted.
Ich glaube, man wird es geschmacklos finden.
I think they’ll think it’s in bad taste.’
Nun war es Julika, die ihn geschmacklos fand.
Now it was Julika who found his actions in bad taste.
Vielleicht fand er es geschmacklos. Er schrieb.
Maybe he thought it was in bad taste. He did write.
Ihre Anzüge wirkten nicht abgetragen und auch die Krawatten nicht geschmacklos.
Their suits were not rumpled, and their ties were not in bad taste.
Er fand es geschmacklos, die Tabletten jetzt mit Wasser hinunterzuspülen.
He thought taking them with the water now was in bad taste.
Ich finde es nicht nur geschmacklos, sondern auch unreif, wie ihr euch benehmt.
I think the way the pair of you are behaving is not only in bad taste but immature.
adjective
Der so offen zur Schau getragene Reichtum war geschmacklos.
The wealth on display was positively vulgar.
Und wie geschmacklos von dir, mich nur zum Spaß so erschrecken zu wollen.
And how vulgar of you to try and shock me merely for effect.
Und die geschmacklose Anspielung auf meine Mutter? Nikolai überlegte.
And his vulgar reference to my mother? Nicholai wondered.
Das hier ist auch nicht so geschmacklos wie große Bilder von Körperteilen, die mit einem Pinsel an die Wände gemalt wurden.
This is not as vulgar as large body parts drawn on the walls with paintbrushes.
Unvorstellbar, dass der geschmacklose Madonnenladen an der Independencia sie hätte als Sexpuppe nachbilden können;
That vulgar virgin shop on Independencia couldn’t conceivably have replicated her;
Nicht, dass mir das wichtig wäre, aber ich finde es geschmacklos, zu den Dienstmädchen auf den Dachboden zu gehen und dort mit ihnen zu feiern.
Not that I care, but it's rather vulgar of her to share with servant girls in attics.
Niemand redet darüber, wie viel genau sie bekommen, weil es geschmacklos ist, sich über Geld auszulassen.
Nobody talks about exactly how much they get, because it’s vulgar to mention specifics about money.”
Die Wohnungen waren klein, grau, mit Dingen eingerichtet, die man mir beigebracht hatte, als unkultiviert, wenn nicht gar als geschmacklos zu bewerten.
The apartments were small, drab, furnished with objects that I had been brought up to judge crude if not vulgar.
Sie und Eleanor waren immer recht gut befreundet gewesen, aber dass sie jetzt mit fast fünfzig noch einmal ein Kind erwartete, war einfach geschmacklos.
She and Eleanor had always been friendly, but a baby at nearly fifty was simply too vulgar.
adjective
Nein … nein, das wäre geschmacklos.
No…no, that would look tawdry.
Ich finde das alles ziemlich geschmacklos.
I find it all a little tawdry.
Aber er war ihrer Überzeugung nach nicht der Mann für geschmacklose Verwicklungen.
But she believed that he was not a man for tawdry complications.
Für eine geschmacklose Trophäe, die über dem Kamin hängt? Aus Mordlust?
For a tawdry fireside trophy? For the pleasure of the kill?
Seine erste Frau war ein geschmackloser, betrunkener Traum.
His first wife was a tawdry drunk dream.
Ihre großen, pastellfarbenen Blütenbommeln wirkten fade und geschmacklos.
Their big pastel pompoms of blossoms looked tawdry and insipid.
Familienangehörige als Sprachrohr zu benutzen, war geschmacklos, selbst wenn es vielleicht notwendig war.
Using your family as a pipeline was tawdry, even if it might be necessary.
Geschmacklos und billig wirkten nur die europäischen Teile seiner Kleidung.
Only the European part of his costume seemed tawdry and wrong.
Leute wie Sie, die angewidert sind von diesen juristischen Rüpeln und geschmacklosen Kundenfängern.
People like you, who are disgusted with those legal louts and tawdry touts.
Er blickte hinauf zu den Bücherregalen, als könne keine der Geschichten dort oben derart geschmacklos sein.
He lifted his eyes to the bookshelves, as if no story there could be so tawdry.
adjective
Dattar fand das alles protzig und geschmacklos.
Dattar thought the mansion’s design was gaudy and pretentious.
Menschen in geschmacklosem Flitter und bekleidet mit Tierfellen?
People in gaudy dress and animal skins?
Alles war so billig und geschmacklos und hohl geworden.
Everything had gone so cheap and gaudy and hollow.
Es war eine blendende Zurschaustellung, die sich auf einem sehr, sehr schmalen Grat zwischen hoheitsvoll und geschmacklos bewegte.
It was a dazzling display that walked a very, very fine line between regal and gaudy.
Eine andere Frau hängte Wäsche auf eine Leine – geschmacklose Bettwäsche und düstere Hemden.
Another one put washing on to a line, gaudy bedclothes and sombre shirts.
Eine große, füllige Frau, die sich in geschmacklose, fadenscheinige Roben gehüllt hatte, kam polternd vor ihnen zum Stehen.
A tall, heavyset woman wrapped in gaudy if somewhat threadbare robes crashed to a halt in front of them.
Aus demselben Grund behielt er das ziemlich geschmacklose farbenprächtige Glasfenster mit dem Bild des »Lachenden Kavaliers« über der Eingangstür.
For the same reason he kept the rather gaudy stained glass of the Laughing Cavalier over the front door.
Seine nächste Station war Mount Olympus, eine Ansammlung von geschmacklosen Häusern im römischen Stil in den Hügeln von Hollywood.
Bosch’s next stop was Mount Olympus, the gaudy outcropping of modern Roman-style homes above Hollywood.
Zwei weitere Shuttles standen bereits da, ein paar Meter daneben ein Haufen geschmacklos gekleideter Touristen.
Two other shuttles were already there, and a bunch of gaudy tourists stood a few meters away.
unsavory
adjective
Daher sind sie auch geschmacklos.
For that reason they are also unsavory.
»Sie gehen einer geschmacklosen Beschäftigung nach.«
“You keep some unsavory company.”
Nachdem unsere Freundschaft nun eine andere Ebene erlangt hat, scheint es mir doch – ach, ich weiß nicht – geschmacklos.
Given the new level of our friendship it seems—oh, I don’t know—unsavory.”
(…) Nicht alle sind jedoch der Meinung, dass Pippi Langstrumpf unkultiviert, geschmacklos und fantasielos ist und wie Landquist es sonst noch genannt hat.
Not everybody thinks that Pippi Longstocking is uncultured and unsavory and unimaginative and everything else Landquist called it.
– Soooo, sagte Hasan und dehnte das Wort, bis es jede Menge Dinge implizierte, allesamt geschmacklos.
—Soooo, Hasan said, stretching the word until it implied any number of things, all unsavory.
Aber dann erinnerte er sich daran, dass selbst ein Vulkanier bisweilen der Logik abschwor und sich geschmackloseren Beschäftigungen hingab.
Then again, he reminded himself, even a Vulcan occasionally forsook logic and turned to unsavory pursuits.
Spätere Bären-Moralisten könnten diese vererbte Tendenz als geschmacklose Sünde kritisieren und versuchen, sie mit Predigten über Zurückhaltung zu überwinden.
Meta-ursine moralists might later view this inherited tendency as an unsavory sin and attempt to cure it by preaching restraint.
Als amtierender Präsident derselben Partei war Calvin Coolidge durch Tradition verpflichtet, die Einweihung durchzuführen. Da jedoch so viele geschmacklose Skandale umherwirbelten, weigerte er sich.
As a sitting president of the same party, Calvin Coolidge was required by tradition and etiquette to perform the dedication, but with so much unsavory scandal swirling about he refused to go.
Die meisten Historiker fanden das eher komisch als geschmacklos, doch Sir John fing an, sich den Kopf über mögliche Verbindungen zwischen dieser seltsamen kabbalistischen und den zeitgenössischen Großorientalischen Logen der französischen Freimaurer den Kopf zu zerbrechen, in denen wunderliche okkulte und revolutionäre Doktrinen verkündet wurden und der mysteriöse Count Cagliostro Großmeister gewesen war.
All of which was regarded as comical, if unsavory, by most historians; and yet Sir John began to wonder about possible links between that strange cabal and the contemporary Grand Orient lodges of French Masonry, where strange occult and revolutionary doctrines were preached and the mysterious Count Cagliostro was a Grand Master.
adjective
Es war reichlich geschmacklos, daß Mr. Meany mir das unbedingt zeigen wollte;
It was such an outrage that Mr. Meany had wanted me to see this;
Du erinnerst dich an meine Lippenstifte, meine geschmacklosen Ohrringe, meine engen und kurzen Röcke.
You remember my lipsticks and outrageous earrings, my tight skirts and skimpy hems.
Bruton Fewick trug eine Carrera-Sonnenbrille, einen weiten italienischen Seidenanzug und einen etwas geschmacklosen Strohhut.
Bruton Fewick wore Carrera sunglasses, white tropical Italian silks, and a mildly outrageous straw fedora.
  Scarpetta konnte sich nicht erinnern, je Oscar Wilde zitiert zu haben, und dass sie den perfekten Mord begehen könnte, so eine dumme und geschmacklose Äußerung hätte sie niemals von sich gegeben.
She couldn’t recall ever quoting Oscar Wilde, and she’d never said she could commit the perfect crime. It would be a stupid and outrageously offensive thing to say.
adjective
Das ist ein geschmackloser Witz, Bella!
That’s a sick joke, Bella!”
»Das … äh … das ist nur ein geschmackloser Scherz, oder?«
‘Uh… this is… this is some kind of sick joke, right?’
»Das, meine Liebe, ist ein wirklich geschmackloser Scherz.«
“That, my dear, is a genuinely sick joke.”
Trafst ein paar von den Jungs und kipptest Mengen von Wodka, bis ein geschmackloser Witz dich zusammenklappen ließ.
Met a few of the boys there and drank a lot of vodka, before being felled by a sick joke.
Noch immer in der Hoffnung, ihn für mich einzunehmen, wage ich es, die Ansicht zu äußern, die Romantisierung von Gefängnissen sei doch geschmacklos.
Still hoping to win him over, I venture the opinion that romanticizing prisons is a sick thing.
Wenn jemand zu Ihnen ins Haus kommt und Ihnen Fragen stellt, als ob Sie ein Kandidat in irgendeinem geschmacklosen Fernsehquiz wären?
‘Wouldn’t you be? Someone comes into your home and reads out questions like you’re on some sick game show?’
Er war genauso fertig wie Robyn gewesen, als sie ihn in Edinburgh vom Kneipenboden hochgezerrt hatten, als der geschmacklose Witz dieses Kneipenclowns ihn gefällt hatte.
He’d been as wretched as Robyn when they pulled him off that bar-room floor in Edinburgh, slain by the pub comic’s sick joke.
Janet erwog kurz einen Trinkspruch, doch dann fiel ihr ein, dass das wie ein geschmackloser Scherz aussehen würde, daher nippte sie schweigend an ihren Drink.
Janet briefly considered a toast, and then realized it would seem like a sick joke, so she sipped quietly.
adjective
»Die Erklärung ist etwas, sagen wir mal, geschmacklos
“The explanation is, shall we say, indelicate?”
»Ja?« »Es mag geschmacklos sein, aber verzeih mir, wenn ich dir sage, dass dein Sextrieb den von nahezu allen Frauen, mit denen ich zusammen war, bei weitem übertrifft.
"Yes?" "It may be indelicate to mention this, but if you will excuse me for saying so, your sex drive far outstrips that of almost all the women I've dated.
adjective
Der Sikh fing an, geschmacklose Geschichten aus dem Krankenhaus zu erzählen, in dem er arbeitete.
The Sikh started to tell scabrous tales about the hospital where he worked.
Viele dieser ausländischen Gottheiten waren so geschmacklos und ihre Riten so skandalös, dass die Censoren sie immer öfter aus Rom verbannten.
Many of these alien deities were so scabrous and their rites so scandalous that the censors expelled them from Rome with some frequency.
In einem anderen Innenhof führte eine Truppe aufwendig kostümierter kretischer Tänzerinnen eine ihrer berühmten Inszenierungen auf, die sich mit verblüffendem Realismus den geschmacklosen Machenschaften der olympischen Gottheiten widmete.
In another courtyard a team of Cretan dancers, elaborately costumed, went through one of their famed productions concerning the scabrous doings of the Olympian deities, with startling realism.
adjective
Würde ihr jemals eine kleine Dose aus Platin in die Hände fallen, wäre sie sicher geschmacklos genug, um sie sofort mit Sweet’N Low zu füllen.
If she ever found a tiny platinum box, she’d be tacky enough to load it up with Sweet’N Low.
Nachdem er eine Reihe anspruchsloser Publikationen in Schweden herausgebracht hatte, alle ziemlich gewagt und geschmacklos, hatte er die Fortsetzung geschrieben, anscheinend ohne sich darüber im Klaren zu sein, wie viele Menschen sich dem Fänger im Roggen emotional verbunden fühlten.
After producing a number of low-profile publications in Sweden, each audacious and irreverent, he seemed to have written the sequel in complete ignorance of the emotional attachment of so many to The Catcher in the Rye.
Vor dem geschmacklosen Hauptportal des Kasinos flammten im Schein der elektrischen Lampen zwei rote Anschlagzettel marktschreierisch auf. Die Leere der Kais, die verlassene Ruhe der Straßen erweckten den Eindruck heuchlerischer Ehrbarkeit und unsagbarer Öde.
before the low mean portals of the Casino two red posters blazed under the electric lamps, with a cheap provincial effect.—and the emptiness of the quays, the desert aspect of the streets, had an air of hypocritical respectability and of inexpressible dreariness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test