Translation for "geschicktesten" to english
Translation examples
Er ist ein sehr geschickter Silberschmied.
He is a most skilled silversmith.
Abraham und Tia sind am geschicktesten.
Abraham and Tia are the most skilled.
Die geschicktesten Redakteure verändern die Persönlichkeit nicht.
The most skillful redactors do not alter personality.
Nach dem, was mir so zu Ohren kommt, ist Khadon der geschickteste.
'From what I hear, Khadon's the most skilled.
Tauno, der Stärkste und Geschickte« ste, mußte als Späher voraustauchen.
Tauno, strongest and most skilled, was to scout ahead.
Hollywoods geschickteste Bühnenbildner werden das Bauwerk errichten.
The structure will be completed by Hollywood’s most skilled set designers and builders.
She'panei teilten nicht. Die She'pan überlebte, der der geschickteste Kel'en diente.
She'panei did not share: the she'pan served by the most skillful kel'en, survived.
Liebestänzerinnen weckten sein Verlangen, das die geschicktesten Kurtisanen stillten.
Erotic dancers aroused his desires and the most skillful courtesans satisfied them.
Was das Überleben betraf, war der Mensch das geschickteste Tier.
When it came to survival, human beings were the cleverest of species.
Er ist einer der geschicktesten bezahlten Aufrührer, die es je gegeben hat… Und er ist auf diesem Schiff.
He’s one of the cleverest paid agitators that ever existed…He’s on this boat.
Aber Ilbereth, eines der geschicktesten Elbchen, ist jetzt mein Sekretär und macht sich sehr gut.
But Ilbereth - one of the cleverest Elves who I took on as a secretary not long ago - is becoming very good.
Einige Leute hatten geschickt konstruierte Fallen und Filter gebaut, die den Tau sammelten, aber dadurch gewannen sie nicht genügend Feuchtigkeit, um das Überleben aller zu gewährleisten.
Some of the cleverest among them made ingenious traps and filters to catch dew in the shadows, but it did not produce enough moisture for all of them to survive.
Er war Spezialist für Diebstähle gewesen, der geschickteste ›Schlangengreifer‹, den Scotland Yard je besessen hatte. Sneed sagte oft von ihm, daß er selbst die Anlage zum Dieb haben müsse, und hielt das für ein Kompliment.
He was a 'larceny man', the cleverest taker of thieves the Yard had known. Sneed often said that he had the mind of a thief, and meant this as a compliment. He certainly had the skill.
Nach seinem Bericht hatten alle Völker mit Ausnahme der Engländer Konzessionen in China, bis einer der geschicktesten Diplomaten auf der Bildfläche erschien und die wundervollen, reichen Kohlenfelder von Weihaitai für England erwarb.
Apparently everybody had got concessions in China except the British, until one of our cleverest diplomatists stepped in and procured for us the most amazingly rich coalfield of Wei-hai-tai.
Die kräftigen, geschmeidigen Hände dieser Männer waren die geschicktesten auf der ganzen Welt, es waren die Hände der Glasbläser, Papierschläger, Weber, Zimmerleute, Töpfer, Bildhauer, Maler, Balsamierer, Maurer und Sargtischler der hunderttorigen Stadt Theben, der Mitte der Welt.
Their hands, those strong and supple hands now gesturing or fingering their amulets or swinging idly at their sides, were the cleverest in the world, for these were the glassmakers and papermakers, the weavers, carpenters and potters, the sculptors, painters, embalmers, masons and coffin builders of Hundred-Gated Thebes, and Thebes, as all men knew, was the center of the universe.
Innerhalb einer Stunde hatte es Tausende winziger Fühler durch deinen Körper ausgesandt, so daß selbst der geschickteste Chirurg sie nicht aussäubern könnte, und das Ei selbst löst sich zu Hunderten in deinem Gewebe verstreuten Knoten auf.“ Er sprach sehr schnell, stieß die Worte mit einer verzweifelten Gleichgültigkeit aus, als würde er nicht das Todesurteil über sie aussprechen.
Within an hour it had sent out a thousand thousand cilia through your body so that even the cleverest surgeon couldn’t clean them out and it dissolved itself into a hundred nodes scattered around the webbing.” He spoke very rapidly, sliding the words out with a desperate casualness as though he were not pronouncing sentence on her.
Das Imperium ist in einem Punkt der üblichen Machtweitergabe durch Erbfolge überlegen. Man benutzt das Spiel, um für die Leitung der Show aus der gesamten Bevölkerung die klügsten, kühnsten und im Manipulieren geschicktesten Apices zu rekrutieren, statt eine stagnierende Aristokratie durch Heirat mit frischem Blut zu versorgen und das Beste zu hoffen, wenn die Gene durcheinander geschüttelt werden.
Where the Empire gains over the usual bloodline set-up is they use the game to recruit the cleverest, most ruthless and manipulative apices from the whole population to run the show, rather than have to marry new blood into some stagnant aristocracy and hope for the best when the genes shake out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test