Translation for "geschichtet" to english
Geschichtet
adjective
Translation examples
adjective
Nein, die Dünen und das geschichtete Terrain werden unter Wasser stehen - so oder so.
No, the dunes and the laminate terrain will be underwater, one way or another.
Der Eisberg war wie der Sand um ihn horizontal geschichtet, mit Staublinien in etwa einem Zentimeter Abstand.
Like the sand around it, the ice hill was horizontally laminated, with lines of dust about a centimeter apart.
Sie bohrten Löcher und holten Kerne heraus, die sandig und geschichtet waren, soweit sie nur bohren konnten.
They drilled borings, and came up with cores that were gritty and icy, laminated for as far down as they could drill.
Denn schon am nächsten Tage verließen sie die schwarzen Dünen und fuhren auf etwas, das ihre Kameraden ein geschichtetes oder blätteriges Gelände nannten.
because the very next day they left the black dunes, and drove on to what her companions called layered or laminate terrain.
Das Eis des Plateaus war ganz ähnlich geschichtet wie der laminare Sand unter ihnen, mit breiten, schmutzig roten Bändern, die reineres Material umgaben.
The ice of the plateau was layered much like the laminated sand below them, with wide bands of dirty pink contouring across cleaner stuff.
An ihrem vierten Tag in dem geschichteten Gelände rückten die Wände des Plateaus, das ihr flaches Tal begrenzte, zusammen, und sie fuhren durch den Spalt auf eine höhere Ebene.
On their fourth day in the laminate terrain, the plateau walls flanking their flat wash curved together, and they drove up the cleavage onto a higher plane;
Wenn das Gelände schließlich auf freies Urgestein auslief, wurden die geschichteten Dünen zu einzelnen Sandinseln, verstreut über ein wirres Gebiet von freiliegendem Regolith und Steinhaufen.
When the layered terrain finally ran out onto exposed bedrock, the laminate dunes became individual sand islands, scattered over a jumbled plain of outcroppings and clusters of rock.
Vereinzelte Fjellfeldblumen verzierten das geschichtete Plateau und erinnerten Sax an den Arena-Gletscher, jene Landschaft, die lange vor seinem Unfall seine Aufmerksamkeit erregt hatte. An diese erste Begegnung konnte Sax sich nur mit Mühe erinnern;
A thin scattering of fellfield flowers graced the laminate plateau, reminding Sax of Arena Glacier, the landscape that had first caught his attention, back before his incident.
Und es war schwierig, ihn zu vermehren, denn jeder in die Canyons fallende Boden gelangte schließlich in das Nordmeer. Auf dem geschichteten Terrain waren die Winter so rauh, daß Boden wenig nützte, da er nur ein Teil des Permafrostes wurde.
And augmenting it was difficult; all soil dropped in the canyons would wind up in the North Sea, and on the laminate terrain the winters were so harsh that soil availed little, it only became part of the permafrost.
Etwas an diesem Bild war so befriedigend: Das geschichtete Terrain, der Steinbrech im Licht, der kleine Wagen, der sich auf das Rendezvous zum Dinner mit ihm zubewegte, die angenehme Müdigkeit in seinen Füßen und dann noch etwas Undefinierbares, wie er zugeben mußte.
Something in the sight was so satisfying: the laminate terrain, the saxifrage in the light — the little car moving to its dinner rendezvous with him — the delicious weariness in his feet — and then something indefinable, he had to admit it — unexplainable — in that the individual elements of the experience were insufficient to explain the pleasure of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test