Translation for "geschaukelt" to english
Translation examples
verb
Jack hatte ihn geschaukelt.
And Jack had rocked him.
Und bei jedem der letzten Schritte sagte er stumm zu sich: »Ich habe dich geschaukelt, Tom, ich habe dich geschaukelt.« 28
And with each last pace he said now, inside, ‘I rocked you, Tom, I rocked you.’ 28
»Von der Dünung sanft geschaukelt… sehr gut, danke.«
Rocked in the cradle of the shallows, very well, thank you.”
Er hat geschaukelt, da könnt ihr euch wohl vorstellen, was sie gedacht hat.
It’s rocking on its axles, so you can imagine what she thought.
Du weißt, wie er geschaukelt werden will, wenn …« »Laura.« Julia musste lachen.
You know how he likes to be rocked when—" "Laura." She had to laugh.
Die Pension Almayer schläft, 101 geschaukelt vom Ozean Meer.
The Almayer Inn was sleeping, rocked by the ocean sea.
Er wurde verwöhnt, geknuddelt, im Arm geschaukelt und ihm wurden Lieder vorgesungen.
He was prized, cuddled, rocked, and sung to.
»Er will keine Flasche, er will nicht geschaukelt werden, und wenn ich bis nach Oklahoma liefe, würde es auch nichts ändern.«
He didn't want the bottle, he doesn't want to be rocked, and I've walked from here to Oklahoma, but it doesn't help.
In Wirklichkeit war es Asche, erstaunlich hoch hinauf getragen und geschaukelt von den Winden.
Actually it was ash, carried astonishingly high and rocked by breezes.
Der Sessel hatte geschaukelt, und während Michael noch in den Anblick versunken gewesen war, hatte er angefangen, sich zu drehen …
The chair had been rocking, and as Michael had watched, it had started turning...
verb
Wir haben geschaukelt.
We were on the swings.
Mit sieben hatte er für sein Leben gern geschaukelt.
When he was seven he lived for the swing.
Zuerst haben wir geschaukelt, weil Bosse das gerne wollte.
First we were on the swings because Bosse wanted it.
Und ich bin auch mit Paul zum Spielplatz gegangen und habe auf den Schaukeln geschaukelt und Eis gegessen.
And I used to go to the playground with Paul and swing on the swings as well, and eat ice cream.
Als wir bei euch im Garten geschaukelt haben, habe ich darüber nachgedacht.
When we were on the swings in your garden that day, I was already thinking about it.
Hinter den Wohnhäusern dort war der Spielplatz, auf dem Jennifer oft geschaukelt hatte.
Behind those tenements was the swing-park where Jennifer had often played.
Es hat wahnsinnig geschaukelt, und dann ist er runtergefallen, mitten in die Grube.
He was swinging really hard and then he fell off and landed right in the middle of the pit.
»Also, erinnerst du dich noch, dass ich dir an dem Abend, als wir geschaukelt haben, etwas sagen wollte?« »Wovon redest du?«
    ‘Well, d’you remember, I started to tell you about it that night on the swings – ’     ‘What are you talking about?’
Ich denke an die kleine Ma und den kleinen Paul, wie sie in der Hängematte geschaukelt haben, komische Vorstellung. Wo sind sie jetzt?
I think about the little Ma and little Paul that swinged in the hammock, it's weird, where are they now?
verb
   Damon behauptete seine Stellung, obwohl er in Übelkeit erregendem Rhythmus auf und nieder geschaukelt wurde und der Schmerz in seinem Kopf hämmerte.
Damon stood his ground, although it seemed as if he were swaying in a sickening up-and-down rhythm, his head pounding with pain.
Er schloß nach seiner eigenen Erfahrung, daß Mylord den ersten Teil der Nacht unter dem anhaltenden Eindruck verbracht hatte, noch immer über die Straße geschaukelt und gerüttelt zu werden.
He guessed, judging by his own experience, that my lord had spent the first part of the night under the lingering impression that he was still bowling and bounding and swaying over the road, and had only slept in uneasy snatches until overcome by exhaustion.
Um einen unvorbereiteten Zusammenstoß mit dem Feind zu vermeiden, schickte Macro Lomus voraus, dann duckte er sich tief im Sattel und spähte über die zottelige Mähne des Pferds, während er von einer Seite zur anderen geschaukelt wurde.
Macro, not wishing to run into the enemy, sent Lomus a short distance ahead, then hunched down into his saddle and stared ahead over the straggling mane of his horse as he swayed gently from side to side.
verb
    Um eine Kurve herum kam ein weiterer Ochsenkarren geschaukelt.
Another oxcart bounced around the corner.
Säuglinge wurden geschaukelt, streunende Kinder zurückgerufen.
Babies were bounced, children scolded for straying too far.
Er beobachtete, wie der Wodka in ihrem Glas hin- und herschwappte, als das Auto vor und zurück geschaukelt wurde.
He watched the vodka slosh in her glass as the car bounced back and forth.
Er habe sie in seinen Armen geschaukelt, mit dem Daumen ihre flockigen Augenbrauen nachgezeichnet und ein Wiegenlied gesummt.
He had bounced her in his arms, run his thumb over her flaky eyebrows, and hummed a lullaby.
Nun wurde ihr auch klar, warum die Fässer vorher im Wagen so heftig geschaukelt hatten. Sie waren leer gewesen.
Now she realized why the barrels had bounced around so much in the wagon. They were empty.
Das Taxi fuhr immer schneller, jetzt war die Straße vor uns frei, und wir wurden noch doller geschaukelt. Wie Päckchen, hin und her. «Na gut», schloss sie, da er nichts sagte.
The cab was still going fast, the road was clear in front of us, and the jolting was worse than ever. We were bouncing around like crates in a truck. "All right!" she concluded when he didn't answer.
verb
Gerhard Morart hat ihn auf den Knien geschaukelt.
Gerhard Morart dandled him on his knee.
Ich habe die beiden Mädchen auf meinen Knien geschaukelt.
I dandled both those girls on my knee back in the day.
Er war noch immer jung und hatte dennoch den Urgroßvater meines Großvaters auf seinen Knien geschaukelt.
who was always young and yet who had dandled my grandfather's great-grandfather upon his knee;
Und nun schaute er, der einst Drakes jüngsten Sohn auf dem Knie geschaukelt hatte, auf ihn herab.
And now Cromwell, who had once dandled Drake's youngest son on his knee, was looking down upon him.
Dann kam mein armer junger Herr heraus, den ich früher auf den Knien geschaukelt hatte, und gestand mir alles.
Then out came my poor young master, whom I had dandled on my knee, and confessed it all to me.
Tatsächlich hab ich so viele deiner Vorfahren auf meinen Knien geschaukelt, dass ich sie fast alle vergessen habe.
Indeed, so many o’ your forebears have been dandled on my knee that I have near forgot them all.
Er kannte die Finnegan-Kinder schon ihr ganzes Leben lang – hatte sie auf den Knien geschaukelt, sie vor üblen Burschen und bösen Hunden beschützt und ihnen abends vor dem Kamin Geistergeschichten erzählt.
He had known the Finnegan children all their lives-had dandled each one on his knee, rescued them from bullies and mean dogs, and told them ghost stories by the fire at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test