Translation for "gerücht" to english
Translation examples
noun
Bloß Gerüchte.« »Das sind keine Gerüchte.
Just rumors." "They're no rumors.
»Das ist ein Gerücht
“That’s a rumor.” “Speaking of rumors,”
„Also … mir ist da ein Gerücht zu Ohren gekommen … ein dummes Gerücht, aber …“
“There is a rumor … just a rumor, mind you.”
Ein altes Gerücht, aber dennoch ein Gerücht. Es existiert nicht.
An old rumor, but a rumor nonetheless. It does not exist.
Die Gerüchte, die Adonis so sehr fürchtete, waren keine Gerüchte mehr.
The rumors Adonis feared were rumors no longer.
»Bedenken Sie, was jetzt für Gerüchte kursieren werden.« »Gerüchte gibt’s immer.
"Think of the rumors it will start." "There already are rumors.
Mann, ich weiß gar nichts! Gerüchte sind Gerüchte!
“Man, I don’t know shit! Rumors is rumors!
Es war nur ein Gerücht.
It was only a rumor.
»Das sind Gerüchte
“Those are the rumors.”
»Und es sind auch keine Gerüchte im Umlauf?«
And there are no rumors?
noun
Der Pfahl durchs Herz ist ein Gerücht.
The stake through the heart thing is hearsay.
Was Stillman zu sagen hat, sind nur Gerüchte aus zweiter Hand.
What Stillman has to say is secondhand hearsay.
»Wie so viele Gerüchte stimmt auch dieses nicht«, sagte Cal.
'Like much hearsay, not true,' Cal said.
Angeblich bevorzugt er Knaben, aber das kann ein Gerücht sein.
'I'm told he likes boys, but that could be hearsay.
Für eine Beschlagnahmung sollte etwas mehr als nur Gerüchte nötig sein.
There ought to be something a little more than hearsay for an impoundment.
Fowler willig in die Tiefen der Erinnerungen, Vermutungen und Gerüchte.
Fowler plunged willingly into reminiscence, conjecture and hearsay.
«Gerüchte sind keine Beweise», warnte Wargrave.
Mr. Justice Wargrave said: "You are assuming hearsay to be evidence.
Selbst Wilsons Erlebnis gestern nacht war nichts weiter als ein Gerücht.
Even Wilson’s experience last night was nothing but hearsay.
noun
Mir werden Gerüchte zugetragen.« »Gerüchte, Gerüchte!
People pass rumours on to me.’ ‘Rumours, rumours!
Ein Gerücht, mein Freund, nur ein Gerücht.
A rumour, my friend, a rumour.
Es gab Gerüchte, es gibt immer Gerüchte.
There have been rumours, there are always rumours.
„Welche Gerüchte? Gerüchte hat es immer gegeben, Schafskopf.«
What rumours? There were always rumours, you dunderhead.
Gerüchte über Spielschulden, Gerüchte über den Missbrauch von Mandantengeldern.
'Rumours of gambling debts, rumours of the misuse of clients' funds.
Aber das war nur ein Gerücht.
But that was only a rumour.
Oder sind das nur Gerüchte?
Or are these only rumours?
Das ist nur ein Gerücht.
But it was just a rumour.
Das ist kein Gerücht.
That's not a rumour.'
Es ist nur ein Gerücht.
It is simply a rumour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test