Translation for "geruehrt" to english
Geruehrt
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Geschüttelt, aber nicht gerührt.
Shaken, but not stirred.
»Geschüttelt, nicht gerührt
“Shaken, not stirred.”
Doch etwas hatte sich in mir gerührt.
But something had stirred in me.
Lamina hatte sich nicht gerührt.
Lamina hadn’t stirred.
Gauquelan hatte sich nicht gerührt.
Gauquelan hadn’t stirred.
Doch die Zutaten sind gerührt wie wir.
Yet the ingredients are stirred as we are.
Gerührt, nicht geschüttelt, bitte.
Stirred, not shaken, if you will.
Aber sie kann nicht schlucken, und gerührt hat sie sich auch nicht.
But she can’t swallow, and didn’t stir.”
Am Nachmittag hat er sich nicht gerührt.
In the afternoon he didn't stir. Careful.
moved
adjective
Ich war sehr gerührt.
I was very moved by it.
Er hat sich nicht gerührt.
And he wasn’t moving.
Weil, er ist gerührt.
Because he’s moved.
Noch hatte sich keiner gerührt.
No one was moving yet.
Die anderen hatten sich nicht gerührt.
The others had not moved.
Sie hatte sich nicht gerührt.
She’d never even moved.
Nichts hatte sich gerührt.
Nothing moved, he insisted.
Wir waren alle sehr gerührt.
We were all very moved.
Yossarián war gerührt.
Yossarian was moved.
Er hatte sich bei der Explosion nicht gerührt.
It hadn’t moved in the blast.
adjective
Sie hat dich gerührt, Finn, genauso sehr wie sie mich gerührt hat.
She touched you, Finn, as much as she touched me.
Aber sie war gerührt.
But she was touched.
»Ich bin gerührt, Bruder«, sagte er ätzend, »wahrhaft gerührt
“I am touched, brother,” he said acidly, “touched.”
Kurelen war gerührt.
Kurelen was touched.
Margaret war gerührt.
Margaret was touched.
Meredith war gerührt.
Meredith was touched.
Lucien war gerührt.
Luciano was touched.
Etienne war gerührt;
Etienne was touched.
adjective
»Ich bin gerade so gerührt.« »Ach, Katie.«
'I'm just a bit overcome.' 'Oh Katie.'
JACOB ist zutiefst gerührt von NEWTS Antwort. JACOB Oh.
Jacob is overcome with emotion at Newt’s answer. JACOB Oh!
Aoife war dermaßen überwältigt und gerührt, dass sie erneut ihren Ärmel benutzen musste.
Aoife was so overcome that she had to utilise her sleeve again.
Er nahm seine Brille ab und putzte sie mit dem Taschentuch, so wie er es immer tat, wenn er von etwas gerührt war.
He took off his glasses and wiped them with his handkerchief, the way he always did when overcome.
Kasar war so gerührt, daß er ein Gesicht wie ein grimmiger Bär schnitt, um die Tränen in seinen Augen zu verbergen.
Kasar was so overcome with emotion, that he made his face as fierce as a bear’s, to hide the tears in his eyes.
Am Samstag davor eine Geigerin aus Connecticut, die die Hälfte der Frauen zu Tränen gerührt hatte, so sehr hatten ihre Gefühle sie überwältigt.
The Saturday before that, a violinist from Connecticut who made half the women weep, so overcome were they with feeling.
Einen Moment lang war ich so gerührt vor lauter Zuneigung für diesen gnadenlosen alten Kauz, dass ich den Ball gar nicht sah.
For a second, I was so overcome with affection for this nerveless old coot, I couldn’t see the ball.
Sie nahm die Schale, setzte sich auf den Rand des Bettes und gab Vinicius zu trinken, der darüber zugleich gerührt und entzückt war.
She took the cup, and, sitting on the edge of the bed, began to give food to Vinicius, who felt at once overcome and delighted.
Normalerweise ein überschäumender Mann, der seinen Gedanken oder Beschwerden immer con brio Ausdruck verlieh, war er jetzt vor Dankbarkeit so gerührt, daß er den Don nur noch stumm umarmen konnte.
He was usually an ebullient man who expressed his thanks or complaints with brio, but now he was too overcome with gratitude to do anything but embrace the Don.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test