Translation for "gerstenbrote" to english
Similar context phrases
Translation examples
Henri riß ein großes Stück von einem Laib Gerstenbrot ab.
Henry tore at a quartern loaf of barley bread.
Lionel kam mit einer dicken Scheibe Gerstenbrot und einer Lederflasche zurück.
Lionel returned with a thick slice of barley bread and a leather flagon.
Es gibt einen Kessel Suppe, einen Laib Gerstenbrot und einen großen Humpen Selbstgebrautes.
“There’s a cauldron of soup, however, a loaf of barley bread, and a deep tankard of home brew.
Die anderen saßen im Schankraum und tauchten Löffel und dunkles Gerstenbrot in eine gemeinsame Schüssel.
He found the rest of the party in the taproom, dipping spoons and chunks of dark barley bread into a communal bowl.
Den Geschmack von Gerstenbrot, Butter und Käse, den Hauptzutaten des Frühstücks in England, hatte er schon vergessen.
He’d virtually forgotten the taste of barley bread, butter and cheese that formed the staple ingredients of his breakfast back in England.
Nachdem er getrunken hatte, häufte er Fleischscheiben auf seinen Teller und bestrich ein Gerstenbrot dick mit Butter.
He drank, forked sirloin onto his plate, and spread golden butter thickly onto a slice of barley bread.
Mit einem Humpen warmem Met und einer Scheibe Gerstenbrot mit Butter nahm sie wieder den Fenstersitz ein.
She took the mug of warmed mead that Martha next gave her together with a piece of buttered barley bread and returned to the window seat.
»Madam, das Baby hat heute zum ersten Mal gelächelt«, sprang Portia ein und strich Butter auf eine Scheibe Gerstenbrot.
“The baby, madam, produced her first smile this morning,” Portia said, buttering a slice of barley bread.
»Hast du schon gefrühstückt, Olivia?« fragte sie, während sie hungrig ein Stück Gerstenbrot mit goldener Butter bestrich.
“Have you broken your fast, Olivia?” she inquired, hungrily spreading golden butter on a hunk of barley bread.
Sie gab ihm Gerstenbrot und Eier, und als er fragte, wo ihre Hühner seien, lächelte sie und antwortete, sie brauche keine.
She fed him on barley bread and eggs, and when he asked where were her chickens she smiled and said she required none.
Auch die Kinder schliefen, wie junge Welpen lagen sie mit den Hunden ums Feuer verstreut, Helga und Lilla und die kleine Gerda; wie drei backwarme runde und süße Gerstenbrote sahen sie aus, blauäugig – wenn die Augen offen waren – und mit gerstenblondem Haar.
The children too were asleep, like puppies tumbled with the dogs around the fire, Helga and Lilla and little Gerd, round and sweet as three brown barley-loaves warm from the bakestone, blue-eyed—when their eyes were open—and barley-haired.
War nun das Holz so ziemlich zu glühenden Kohlen verbrannt, so breitete ich sie über den ganzen Herd aus und ließ sie liegen, bis der Herd recht heiß war; dann fegte ich alle Asche weg, legte mein Brot oder meine Brote hin, stülpte den irdenen Topf darüber, scharrte alle Asche wieder von außen um ihn her, um die Hitze zu halten und zu erhöhen, und buk so meine Gerstenbrote wie in dem besten Backofen der Welt.
When the Fire-wood was burnt pretty much into Embers, or live Coals, I drew them forward upon this Hearth so as to cover it all over, and there I let them lye, till the Hearth was very hot, then sweeping away all the Embers, I set down my Loaf, or Loaves, and whelming down the Earthen Pot upon them, drew the Embers all round the Out-side of the Pot, to keep in, and add to the Heat; and thus, as well as in the best Oven in the World, I bak'd my Barley Loaves, and became in little Time a meer Pastry-Cook into the Bargain;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test