Similar context phrases
Translation examples
noun
Das lag unter anderem an den vielen Gerbereien dort.
That was because of the tanneries dotted about the place.
»Kommen Sie morgen früh in die Gerberei«, sagte Mr.
“Come down to the tannery in the morning,” said Mr.
Sie setzte sich tapfer dem Gestank der Gerberei aus, um ihren Vater zu besuchen.
She braved the smell of the tannery to visit her father.
noun
Er ging zu Gedrics Gerberei am Rande von Carvahall.
He went to Gedric’s tanning vats on the outskirts of Carvahall.
Und der Gestank der Gerbereien dringt durch ihre Nasen in ihre Lungen ein und bleibt dort ein Leben lang.
And the smell of the tanning factories goes into their noses and lungs and stays there for life.
Wenn der HErr meinen Vater zu sich ruft, werde ich seine Gerberei und seine Lederfabrik besitzen.
When the Lord removes my father, I shall have his tanning yard and his leather factory.
Zu seinen Aktivitäten gehörten nun auch der Bau von Maschinen zur Gesteinszerkleinerung 34, die Herstellung von Insektiziden und Seifen sowie eine Gerberei - Dutzende von Firmen, die nichts miteinander zu tun hatten.
His interests now included rock-crushing machines, insecticides, soap making, leather tanning—dozens of unrelated projects.
Anlagen der petrochemischen Industrie wie dem ehemaligen Enichem in Priolo, Schlämme aus den Gerbereien von Santa Croce sull’Arno und den Kläranlagen von Venedig und Forli, die sich im Besitz vorwiegend staatlicher Kapitalgesellschaften befinden.
toxic waste from old petrochemical companies such as the old Enichem of Priolo; sludge from tanning factories near Santa Croce sull’ Arno; and sediment from the purifiers of primarily publicly owned companies in Venice and Forlí.
Eigentlich hätten sie einen Lehensherrn haben müssen, der aber offenbar nicht in diesem Dorf lebte. Es gab nichts außer Schweineställen, Gerbereien, Gemüsekellern, die vermutlich bis zum Rand mit Zwiebeln gefüllt sind, dachte Gawaine mißmutig, und Hütten, in denen die Menschen wohnten. Doch diese Behausungen sahen nicht viel besser aus als die Vorrats-und Tierverschläge mitten auf den kleinen Schweinekoben. Gawaine betrachtete das wogende Meer blonder Schönheit, und ein derber alter Spruch seines Vaters kam ihm in den Sinn. ›Stark wie ein Bulle, dumm wie ein Ochs‹, damit sie vor den Pflug kann, wenn das Pferd eingeht, und breite Hüften für Babies …
These should have an overlord somewhere—obviously not living in this village, unless he was less lord than most, for there was nothing in sight but pig sheds, tanning sheds, the piled-dirt-slanted-doors configuration that meant root cellar (probably full to the brim with onions, Gawaine thought gloomily), and huts where people must live but that in truth didn't look much better than those storage and beast sheds in the middle of the small pig fields. He looked over the sea of solid, massive, blonde pulchritude, and a rude old saw of his father's came back to him: "Strong like bull, dumb like ox, hitch to plow when horse dies, good hips for babies..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test