Translation examples
verb
„Alles wird geputzt.“
Everywhere is cleaned.
Alles war blitzblank geputzt.
It was all spotlessly clean.
Sie hat geputzt und gekocht.
She cleaned and cooked.
»Er hat Gläser geputzt
He was cleaning glasses.
Es ist geputzt und gelüftet.
“It’s been cleaned and aired.
Seine Mutter hatte geputzt.
His mother had cleaned it.
Dann hatte er sich die Zähne geputzt.
Then he’d cleaned his teeth.
Der eine hat seinen Revolver geputzt.
Cleaning his revolver one was.
verb
Ihre Stiefel sind geputzt.
Their shoes are polished.
Die Brille war blitzblank geputzt.
Polished spectacles.
»Und jeder sieht: Die Schuhe sind geputzt
“And everyone sees: your shoes are polished.”
Immer habe ich seine Schuhe geputzt.
I always polished his shoes.
Cremefarbene Socken, geputzte Slipper.
Cream socks, polished loafers.
Sogar seine Stiefel hatte er geputzt.
He had even polished his boots.
Er zählt nur den geputzten Schuh.
He counts only the steps taken by his polished shoe.
Hosenbeine aus Tweedstoff, blank geputzte Halbschuhe.
Tweed trouser-legs, polished brogues.
Er sah aus wie makelloser, frisch geputzter Stahl.
It looked like flawless, freshly polished steel.
Ich streichelte vorsichtig über das blank geputzte Holz.
I carefully stroked the shiny, polished wood.
verb
Die Obstbäume waren geputzt und gepflegt und glichen sich wie Brüder.
The trees in the orchard were trim and groomed, each one a counterpart of its fellows.
Der glänzende braune Schwanz wurde zwischen den Vorderpfoten festgehalten und mit peinlichster Sorgfalt geputzt.
The lustrous brown tail was clutched between forepaws and groomed with painstaking care.
Ich war gerade auf dem Weg zur Sattelkammer, weil ich ein Pferd geputzt hatte und die Bürsten wegbringen wollte.
I was walking to the tack room to put up the brushes and stuff I was using to groom one of the mares. I saw it happen.
Viele von ihnen hatten Essensreste in ihrem Pelz kleben, und einer, Herr Pappel, weigerte sich, noch einen Schritt zu gehen, ohne geputzt zu werden.
Many of them had stale food in their fur, and one, Sir Poplar, refused to go another step without being groomed.
Erst als sie spürte, wie ihre Antennen mit großer Behutsamkeit geputzt wurden, begriff sie, warum sie sich so wohlfühlte.
Only when she felt the delightful feathering touch of her antennae being groomed did she understand the wonderful feeling.
Als die Katzen ihr Mahl beendet und ihre Pfoten, Schnurrhaare, Ohren und Schwänze geputzt hatten, zeigte er ihnen das Wohnzimmer.
When the Siamese had finished their meal and groomed their paws, whiskers, ears, and tails, he introduced them to the sunken living room.
Überall erschienen wunderschöne, hübsch geputzte Bedienstete, deren ganzes Trachten darauf gerichtet war, mich aufzuhalten und vom Wege abzubringen. Warum?
Along the way, beautiful and well-groomed servitors appeared, bent on dissuading or slowing me. Why?
Der schwarze Kater, der während des ganzen Gesprächs auf dem Boden gelegen und sich das Fell geputzt hatte, stand jetzt auf und führte sie in den Flur.
The black cat, who had sat on the floor, grooming his fur, through this entire conversation now stood up and led the way into the hall.
Seine prächtige Männlichkeit möchte geputzt werden.« Flora betete inständig, dass ihre gestreiften Beine und der geflochtene Pelz die Wahrheit verbargen, nahm eine Schüssel und ging hinaus.
His glorious Maleness here requires grooming.” Praying her striped legs and pomaded fur concealed the truth, Flora took a bowl and went out.
Nachdem sie wie jeden Samstagmorgen die Küche erkundet, von ihrem Kistenausguck heruntergekackt, sich gereckt und ein bisschen geputzt hatte, bemerkte ich entzückt, dass sie Lust auf gründlichere Gefiederpflege hatte;
After she had gone through her cycle of exploring the room, crapping from the tray-perch, stretching, and having a rudimentary grooming session, I was delighted to discover that she was in the mood to enjoy the familiar weekend morning routine.
verb
es war das einzige im Zimmer, was geputzt worden war.
it was the only thing in the room that had been wiped.
Sie hatten ihn geohrfeigt und gestreichelt und ihm die Nase geputzt.
They'd cuffed him and caressed him and wiped his nose.
Sie wusste, dass sein Vater das Bild geputzt hatte.
She knew it was his father who had wiped the picture.
»Ich lache, weil Sie sich eben die Nase geputzt haben!« »Habe ich?«
“I am laughing because you just wiped your nose!” “Did I?”
Die Schubladen sind leer, der Spiegel könnte mal wieder ordentlich geputzt werden.
The drawers are empty and the mirror could do with a good wipe down.
»Der mir sagt, ob ich mir die Zähne geputzt und den Arsch abgewischt habe.«
“To tell me if I’ve brushed my teeth and wiped my own goddamned ass.”
Die ganze Platte hat es ihm leer geputzt.» Er lächelte resignierend.
It totally wiped his hard disk.” He gave a resigned smile.
»Bisher hat mir Lee noch nicht die Nase geputzt, aber das wird auch noch kommen«, sagte er.
“Lee hasn’t wiped my nose yet, but that will come,” he said.
verb
Nachdem sie sich ihr Gefieder geputzt hat, saust sie hinüber zur Telefonzelle, um LaShanna und Jasper anzurufen.
After this preen she heads to the phone booth at the corner to call LaShanna and Jasper.
Seine eigenen Eltern hatten nie derart aneinander herumgezupft und -geputzt wie Süßschnäbelchen und Rußschnäbelchen und sie redeten einander auch nicht mit süßlichen Kosenamen an. Trotzdem wäre Soren nie auf die Idee gekommen, dass sie sich nicht liebten. „Keine Ahnung“, erwiderte er darum.
His own parents never preened each other as constantly as Sweetums and Swatums, and they hadn’t called each other gooey names, but he had never doubted their love for each other. “I don’t know,” he replied. “It’s hard thinking about mates.
verb
Sie hatten das Schiff blitzblank geputzt.
They’d scrubbed the ship.
Der Ofen wurde geputzt.
The Aga stove was scrubbed.
Verstehen Sie, mein Kühlschrank sollte auch mal wieder geputzt werden.
I mean, the interior of my refrigerator could use a good scrubbing.
Er sah feucht aus, als wäre dort erst kürzlich geputzt worden.
It looked damp, as if it had recently been scrubbed.
„Die Küche muss dringend einmal von Grund auf geputzt werden, und unser Eiskasten ist auch leer.“
“The kitchen is in dire need of a good scrub and our icebox is empty.”
Ich hatte alles geputzt und geschrubbt, bevor ich meine Sachen ausgepackt hatte.
I had made sure I scrubbed everything down before I unpacked.
Das Haus war von oben bis unten aufgeräumt und geputzt für Eid Mubarak.
The house was tidy and scrubbed from top to bottom for Eid Mubarak.
»Ich habe schon manch ein Zimmer in meinem Leben geputzt«, fügte er dann munter hinzu.
Then, cheerily, “I’ve scrubbed many a room in my day.”
Und das Haus wird vorher wochenlang aufgeräumt und geputzt, von oben bis unten.
And for weeks before, the house is tidied up and scrubbed from top to bottom.
verb
Sie hatte sie satt gefüttert und die Lampe geputzt.
She had fed them and trimmed the lamp.
der Flur wurde gefegt und gesprengt, die Lampen geputzt, Kohlen auf das Feuer geschüttet!
the floor was swept and watered, the lamps were trimmed, fuel was heaped upon the fire;
Sauber geputzte Öllampen verbreiteten ein warmes, klares Licht, aber die großen Deckenbalken lagen fast ganz im Schatten.
Well-trimmed oil lamps gave a warm pure light and shadowed the main-deck beams.
28 Hast du deine sogenannten Fakten in logischer Folge angeordnet, ist das, als hättest du eine Öllampe bereitgestellt, gefüllt und geputzt;
Chapter Twenty-eight When you have assembled what you call your “facts” in logical order, it is like an oil lamp you have fashioned, filled, and trimmed;
Ein nettes Häuschen, gebaut vermutlich Anfang der sechziger Jahre. Sauber und adrett wie die Nachbarschaft, gepflegtes Vorgärtchen, die Fenster blank geputzt, dahinter reinweiße Gardinen.
A nice little house, probably built in the early sixties, as neat and trim as the rest of the neighbourhood. Small but well-tended front garden, gleaming windows with snow-white net curtains behind them.
Denser sah sich im Arbeitszimmer um, betrachtete die Stapel verschnürter Dokumente, die Bücher und Pergamente, die pedantisch in den Regalen aufgereiht waren, die ordentlich geputzten Kerzen und Lampen, das Spielzeugkaninchen, das auf einem dicken Kissen saß.
Denser took in the study, its stacks of tied papers, its books and parchments arranged in meticulous fashion on the shelves, its candles and lamp wicks trimmed, a toy rabbit sitting atop a plumped cushion.
verb
Er ist ganz anders als Silver, der Vermieter, sinniert Audrey, der kommt immer schlicht und korrekt im Bowler, er trägt einen Kläppchenkragen, untadelig geputzte Stiefel mit elastischem Schaft – hat aber ein Gesicht, das brach und farblos wirkt, mit übertriebenen Zügen, wie abgepauscht mit Kohle.
Not, Audrey muses, that he’s like the landlord, Silver, who comes attired soberly in bowler, wing collar, impeccably shined and elastic-sided boots – but whose face is sallow, handsome, the features somehow exaggerated, outlined wiv charcoal.
In der großen Werkstatt der Natur sind unzählige Abteilungen, in denen eine endlose Arbeit vor sich geht, und die Blüte, die wir hier als präch- tig geputzte und parfümierte, müßige Schönheit sehen, ist durchaus nicht das, was sie zu sein scheint, sondern vielmehr ein Arbeiter, der sich in Sonne und Regen abmüht, der genau über seine Arbeit Rechenschaft ablegen muß und keine freie Minute hat, um sich an Scherz und Spiel zu erfreuen.
In the great office of nature there are innumerable departments with endless work going on, and the fine flower that you behold there, gaudily attired and scented like a dandy, is by no means what it appears to be, but rather, is like a labourer toiling in sun and shower, who has to submit a clear account of his work and has no breathing space to enjoy himself in playful frolic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test