Translation for "gepriesen" to english
Gepriesen
adjective
Translation examples
adjective
Gepriesen sei der Eine, der ihn zu uns geführt hat.
Blessed be the One who sent him to us.
»Gepriesen seist Du, Ewiger«, sagte sie auf Jiddisch.
Blessed is God,” she said in Yiddish.
Gepriesen sei Bohr, der uns das Verstehen brachte.
Blessed be Bohr, who brought us understanding.
Gepriesen sei Balmer, der uns die Wellenlängen gab.
Blessed be Balmer, who gave us our wavelengths.
Gepriesen sei Lyman, der weiter als die Sicht sehen konnte.
Blessed be Lyman, who saw beyond sight.
Der Gedanke, dem gepriesenen Ältesten gegenüberzustehen, erfüllte ihn mit Ehrfurcht.
The thought of meeting the blessed elder left him awestruck.
Gepriesen bist du, Gott, Schöpfer der Frucht der Erde.
Blessed art thou, O Lord our God, Creator of the fruit of the Earth.
Gepriesen sei der heilige Jakobus, daß er sie nach Santiago geführt hat!
God bless Santiago, who put her in my path.
Gepriesener Großer Weiser im Himmel, ich wußte nicht, daß es so schwer sein würde.
             Blessed Wise One Above, I never knew it would be this hard.
Warum konnte mich Nordlicht, der Gepriesene, nicht einfach sterben lassen?
Why couldn’t the Blessed Sternlight have let me die?
adjective
»Teile deine gepriesene Grenzlandphilosophie mit mir.«
Share some of that vaunted frontier philosophy.
Endlich einmal zahlte sich die viel gepriesene Seriosität meines Vaters aus – zumindest für mich.
My father’s vaunted respectability was finally paying dividends, at least for me.
Offenbar besaßen sie außer ihren gepriesenen magischen Kräften auch viel Charisma.
They evidently had a lot of charisma as well as their vaunted magical powers.
Dazu kam die Tatsache, daß Amerikas gepriesener CIA wenig an Agenten dort hatte.
Added to that was the fact that America's vaunted CIA had little in the way of agents or officers to predict what was happening.
Können uns der viel gepriesene Individualismus und undisziplinierte Vielfalt – die Quelle unserer Kreativität – daran hindern, ihn zu beschreiten?
Will our vaunted individualism and undisciplined diversity—the wellspring of our creativity—prevent us from implementing it?
Seine viel gepriesene Freihandelsdoktrin war im Nu vergessen, und er verlor keine Zeit, sich Schutz suchend an die Röcke seiner Regierung zu klammern.
his vaunted doctrine of Free Trade was forgotten in a flash, and he lost no time in seeking refuge within the skirts of his government.
Und was die viel gepriesene Teignmouth Electron betraf, sah sie nicht nur selber kümmerlich und zerbrechlich aus, auch bei Vorbereitungen um das Boot herum ging es drunter und drüber.
As for the much vaunted Teignmouth Electron, not only did it look puny and fragile, but the preparations around it were shambolic.
Mich hatte Bergs Überleben überrascht, die unerwartete Unterstützung der Snæländer, und nun überraschte mich die Geschwindigkeit, mit der Skölls gepriesenes Heer zusammenbrach.
I had been surprised by Berg’s survival, by the unexpected help of the Snælanders, and now I was surprised by the speed with which Sköll’s vaunted army collapsed.
Selbst Petrarcas viel gepriesene ästhetische Hingabe an die klassische Latinität – sein Traum, in die Fußstapfen der Alten treten zu können – hatte sich mindestens siebzig Jahre vor seiner Geburt bereits gezeigt.
And even Petrarch’s vaunted aesthetic commitment to classical Latinity—his dream of walking in the footsteps of the ancients—had been evident for at least seventy years before his birth.
Außerdem interessierte es die Djihad-Soldaten, die Söldner von Ginaz im viel gepriesenen Nahkampf gegen feindliche Maschinen zu erleben. Eine Menschenmenge schloss sich dem Trupp an, während er zum Schauplatz des Geschehens eilte.
Also, the jihadi soldiers wanted to watch the Ginaz mercenaries and their much-vaunted skill in hand-to-hand combat against the enemy machines. A crowd followed them as they rushed off to their destination. People shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test