Translation for "geplättet" to english
Geplättet
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es war hübsch, sich vorzustellen, wie gut Gage Thornton in ordentlich geplätteten,
imagine how handsome Gage Thornton would look in neatly pressed white
Hätte sich der brave George Marsden in seinem geplätteten Blazer so aufgeführt wie wir?
Would upright George Marsden with the pressed blazer have behaved like us?
Jackson trug einen scharf geplätteten, absolut tadellosen schwarzen Anzug.
Jackson wore a sharply pressed, perfectly proper black suit.
Die Uniform sauber und geplättet, worauf bei weitem nicht alle Schiffsführer in seinem Rang Wert legten.
His uniform was clean and pressed, which not all captains’ were.
Die klagenden Rufe der Krähen unter langgezogenen Wolkenschichten, die geplättetem schwarzem Leinen gleichen.
The plangent call of rain crows under the long layers of clouds like pressed black linen.
Für alle Fälle“, murmelte der Captain und reichte Mara lächelnd sein sauberes, sorgfältig geplättetes Taschentuch.
Just in case,” the captain murmured, offering her his own clean, neatly pressed handkerchief with a manly smile.
Sie musste Alfred sagen, dass es unrecht von ihm war, Eiscreme auf seine saubere, frisch geplättete Hose zu kleckern.
She had to come and tell Alfred that he was wrong to dribble ice cream on his clean, freshly pressed pants.
Die meisten anderen Tiere schienen plattgefahren zu werden, wie ein Frackhemd auf die Straße geplättet, und alles blieb fest und drin und zusammengequetscht.
Most other animals seemed to get flattened, pressed like a dress shirt onto the roadway, everything staying tight and contained and crushed.
Maria hatte den Tweedanzug, den er bei seiner Entlassung aus Wandsworth bekommen hatte, sorgfältig ausgebürstet und geplättet, und sein Hemd war strahlend weiß und frisch gebügelt.
Maria had carefully brushed and pressed the tweed suit he had been given on his release from Wandsworth and his shirt was gleaming white and freshly ironed.
Obwohl all die anderen Senioroffiziere Jacke und Halstuch zum Abendessen trugen, unterschied sich der Neuankömmling auffällig von ihnen, denn sein Halstuch lag im Gegensatz zu den anderen in strengen Falten, und seine Jacke war geplättet.
Though all the senior officers were in coats and neckcloths for dinner, the newcomer was noticeably different in having his neckcloth crisply folded, and his coat pressed.
verb
Und frisch geplättete Kleider und warme Bäder … und schlafen und aufwachen.
And new-ironed dresses and hot baths … and sleeping and waking up.
Ich hab die Hosen erst gestern Abend geplättet, und jetzt – keine Spur mehr von irgendeiner Bügelfalte!
I ironed them pants just last night and now there not a crease left.
In der Zwischenzeit von zwei Tagen mußten diese Kleider gereinigt, gewaschen, gestärkt, geflickt, geplättet werden.
During the two-day interval, those clothes had to be cleaned, washed, starched, mended, and ironed.
Das Exemplar vor ihm war Anfang zwanzig, hatte kurze, schwarze Haare, die wie mit dem Bügeleisen zum Mittelscheitel geplättet auf einem eher schmalen Schädel klebten.
The specimen standing before him was in his early twenties, with short, black hair that, with its middle parting, stuck to his rather narrow skull as if ironed on.
Der Doktor erschien, in prachtvollem Sergeanzug, das frisch geplättete Hemd darunter so weiß, dass es schimmerte wie ein Stoff aus alter Zeit.
The doctor appeared, resplendent in serge, his shirt’s iron whiteness shining out from underneath his suit like a bolt of ancient raiment.
Den beiden Mädchen, die mir der Rat der Stadt zugewiesen hatte, zeigte ich, wie in Plasencia Wäsche geflickt, gewaschen und geplättet wurde, damit wir der vielen Anfragen Herr werden konnten.
I taught the two young Indian girls the ayuntamiento sent me to mend, wash, and iron clothes, as I had done in Plasencia, another service greatly appreciated at that time in Cuzco.
Sein Gehrock war sorgfältig gebürstet und geplättet, und die Enden seiner schmalen schwarzen Schleife waren beinahe gleich lang, so daß ihn das Binden einen langen Kampf gekostet haben mußte.
His frock-coat had been carefully brushed and ironed, and the ends of his narrow black tie were so nearly even that the tying must have cost him a protracted struggle.
Also folgten sie dem geplätteten Weg, der an der Schleuse entlang führte und mit großen Eisenpollern und elektrischer Beleuchtung bestückt war, vorbei an einem neuen und ganz offensichtlich provisorischen hölzernen Ausguck.
So they walked along the paved lockside studded with great iron bollards and electric-light poles, past a new and obviously temporary wooden viewing stand, and stared solemnly and pointlessly at the Fatal Spot.
Sein wie mit einem Bügeleisen geplättetes Gesicht, seine kleine Nase, sein schütteres, glattes Haar: er war wie geschaffen für die Rolle eines Clowns, gehörte zu den von der Natur vernachlässigten Wesen, die man selbst dann nicht ganz ernst nimmt, wenn sie verzweifelt sind;
His face, flattened as if by an iron, his small nose, and the few spiky hairs on his head: everything predisposed him to playing the clown, he was one of those unfortunate beings whose very despair cannot be taken completely seriously;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test