Translation for "gepflegt werden" to english
Translation examples
Sie haben ihn gepflegt!
You were caring for him!
Hat sie mich gepflegt?
Has she taken care of me?
»Sie waren sehr gepflegt
“They were very well taken care of.”
Sie waren auch nicht sehr gepflegt.
Still they were not too well cared for.
»Ich habe dich gepflegt
“I was the one who took care of you.”
Hamilton hat sie gepflegt.
Hamilton took care of her.
Sie waren gepflegt, aber nicht lackiert.
Nails well cared for but unpolished.
Sie hatte mich dort monatelang gepflegt.
She’d taken care of me for months there.
Kurze, aber gepflegte Fingernägel.
Short nails, but cared for.
Es wirkte bewohnt und gepflegt.
Yet it looked lived-in and cared-for.
Das Haus war sehr gepflegt.
The place was well maintained.
Sie hat eine Liebe gepflegt.
She was maintaining a love.
Das Cottage sah gepflegt aus.
The cottage looked well-maintained.
Eine schlecht gepflegte große Rasenfläche.
An expanse of poorly maintained turf.
Die Grünanlagen waren dürftig, aber gut gepflegt.
The landscaping was minimal but well maintained.
Wir haben nur den Apparat gepflegt und etwas verbessert.
We�ve simply maintained the apparatus and modified it.�
Er hat KIs entwickelt, installiert und gepflegt.
He designed, installed, and maintained AIs.
Alle Häuser waren gepflegt und sauber.
Every single house looked well maintained and clean.
Gepflegte Büsche standen in Terrakottatöpfen.
Well-maintained shrubs stood in terra-cotta tubs.
Das Jefferson Hotel wirkte alt, aber gepflegt.
The Jefferson Hotel appeared old but well-maintained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test